Диди на секунду остановилась:

– Да?

– Только они уже взрослые, – добавила Кит, – Байрону шесть лет, а Китсу пять.

Диди положила еду в миску таксы и пошлепала щенка по мордочке.

– Какие смешные имена.

– Думаю, да. Я назвала их в честь поэтов.

Диди перешла к следующей клетке и достала очередную миску.

– А кто такие поэты?

– Это люди, которые пишут стихи. О том, что они чувствуют, что видят. Что-то вроде песен, – объяснила Кит.

Диди посмотрела на нее с любопытством.

– Я люблю песни. Мне нравится Гарт Брукс. А Грей любит книжки, в которых много слов. Правда, Грей?

– Конечно.

Диди о чем-то задумалась. Она поставила миску в клетку и погладила коккер-спаниеля.

– Грей, вы собираетесь пойти в кино?

Он понял, почему она задает этот вопрос.

– У нас нет никаких планов. Моника сказала мне, что ты заканчиваешь в шесть. Может быть, мне позвонить Тане и сказать, что мы сами привезем тебя домой?

– Я думаю, мы можем поиграть в мяч, – пробормотала Диди, украдкой взглянув на Кит.

Прежде чем Грей успел ответить, Кит спросила:

– Тебе нравятся бабочки, Диди?

Та повернулась к ней, в глазах сверкало любопытство.

– Бабочки?

– У меня есть особый сад, специально для бабочек. Хочешь посмотреть?

Диди повернулась к брату:

– Не знаю. Можно мне?

Грей не знал, как Кит пришла в голову эта идея, но это поможет им с Диди познакомиться поближе друг с другом. О лучшем нельзя было и мечтать.

– Я позвоню Тане и скажу, что привезу тебя сам попозже.

– Я не могу уйти, пока не закончу работу.

Кит кивнула:

– Мне нужно выбрать несколько новых игрушек для Байрона и Китса. Мы подождем тебя.

Грей и Кит вышли из комнаты. Он показал на витрину c товарами для животных.

– Неужели на самом деле существуют такие специальные сады?

Кит взяла в руки крошечный красный свитер, который был бы вполне впору чихуахуа.

– Не знаю, разыщешь ли ты что-нибудь подобное в энциклопедии, но в этом саду есть цветы и деревья, которые привлекают бабочек.

– Это на твоем заднем дворе?

Она сняла с деревянного гвоздя ошейник с фальшивыми бриллиантами и стала внимательно его рассматривать.

– Мой хозяин позволяет мне сажать любые растения, которые я захочу. Он просто косит траву, и все. А жильцов сверху двор никогда не волновал.

– Я каждый раз наслаждаюсь запахом роз.

– Они растут около дома. – Кит повесила ошейник на место.

– Может быть, среди котов и бабочек вы с Диди найдете общий язык. Но я хочу предостеречь тебя. Не пытайся изобразить, что тебя что-то интересует, если на самом деле это не так. Она догадается.

Выражение лица Кит изменилось, когда она обернулась и посмотрела на него. Ее глаза стали темно- голубыми, такими они были всегда, когда она стремилась скрыть свои чувства. Она показала на комнату, где осталась Диди:

– Тебе кажется, что я притворялась?

– Ты очень старалась.

Ее щеки вспыхнули, она перекинула челку на другую сторону.

– Я действительно старалась наладить отношения с новым человеком. Какое-то время. Но я не притворялась, что мне интересно с Диди, чтобы понравиться тебе.

– Я этого не говорил.

– Но ты это подразумевал. – Она сконцентрировала внимание на игрушках перед собой, взяла в руки мяч с колокольчиком посередине.

Кит так отличалась от всех женщин, с которыми он когда-либо встречался. Она требовала абсолютной правдивости от людей, с которыми общалась. И Грей начинал понимать, что она требует этого и от себя самой. Он оскорбил ее и не знал, что теперь делать.

После того как Диди закончила работу, они все вместе поехали к Кит. Это была не слишком комфортная поездка. Между двумя женщинами чувствовалось напряжение, как, впрочем, и между ним и Кит. Наконец они подъехали к дому и вышли из машины. Диди осмотрелась и заметила:

– Большой дом.

Кит стояла за ее спиной.

– Я занимаю только нижний этаж. Но там достаточно места для меня и моих двух котов. Раньше со мной жила моя сестра.

– У тебя есть сестра?

– Ее зовут Мэгги.

– А почему она уехала?

– Она купила дом.

– Ты по ней скучала?

– Сначала да, очень скучала. Но мы с ней часто разговариваем по телефону и приезжаем друг к другу в гости. Я знаю, она всегда окажется рядом, если будет нужна мне.

Диди не ответила, и Грею стало интересно, о чем она задумалась.

– Хочешь познакомиться с моими котами?

– Сначала я хочу посмотреть на бабочек.

– Тогда давай обойдем дом.

Грей никогда не был на заднем дворе днем. Они обошли угол дома и пошли вдоль белого деревянного забора, увитого ярко-красными благоухающими розами. Прежде чем пойти за Кит, Диди потрогала один из бутонов.

В западной части двора лучи предвечернего солнца купались в постели из убежавших из-под тени клена и плачущей вишни цветков, разукрасивших яркими пятнами зеленую живую изгородь, отделявшую Кит от соседей. Еще издали Грей заметил множество бабочек, порхающих вокруг пурпурных, оранжевых, желтых и красных бутонов.

Диди приблизилась на несколько шагов.

– Только посмотрите на них!

Бабочки – маленькие, большие, медно-красные, желтые, черные, белые – перелетали от цветка к цветку. Грей, как и его сестра, был изумлен их количеством.

– Они ищут нектар, которым в основном питаются, – пояснила Кит.

– Какие растения ты тут сажаешь? – спросил Грей, разглядывая цветы.

– Циннии, львиный зев, космеи, астры, гиацинты и каллы. Я начала вон с того куста и каждый год добавляю что-нибудь новое. Я стараюсь сажать растения разной высоты, потому что некоторые бабочки предпочитают летать внизу, а другие, наоборот, повыше.

– А кто из них кто? – спросила Диди.

Кит показала и рассказала про каждый цветок, просто и терпеливо. Грей знал, что она не притворяется.

Диди показала на красные и белые цветы на противоположной стороне двора:

Вы читаете Деловая женщина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату