Шеймус чуть заметно улыбнулся при мысли, что лорду Харрингтону задаст трепку подозрительная охрана мистера Янгблада.
Но его ожидало разочарование, трусливый подонок забормотал:
– Нет, нет, нет. Конечно же, я не обвиняю «Данте» в каком-либо нарушении правил.
– Хорошо. – Янгблад поднял стакан с виски и, прежде чем отхлебнуть, добавил: – Потому что если бы я намеревался обобрать вас, лорд Харрингтон, то уверяю вас, ваш городской дом сейчас бы принадлежал мне, а не лорду Первиллу.
Мадам Ришар рассмеялась, находя все это очень забавным, а затем, наклонившись, протянула руку и схватила запечатанную колоду лорда Харрингтона.
Груди женщины легли на стол, и Шеймус полностью насладился роскошным зрелищем. На него пахнуло холодом, и, подняв глаза, он встретил ледяной взгляд зеленых глаз мистера Янгблада.
– Получаете удовольствие сегодня, мистер Маккаррен?
– Необыкновенное, – улыбнулся, нисколько не смутившись, Шеймус. Его удивило, что человек, открыто выставляющий свою любовницу на всеобщее обозрение, может ревновать ее к другому мужчине, разглядывавшему ее – Хотя мое удовольствие было бы еще больше, если бы мы черт побери, занялись игрой.
– Хотите получить имение лорда Харрингтона, не ли?
– Представить не могу, чтобы я захотел что-то, когда-либо принадлежавшее этому джентльмену.
Харрингтон нахмурился, получив такое оскорбление, взглянул на Шеймусатак, как будто видел его впервые:
– Как, черт побери, вы сказали, ваше имя?
– Я не говорил. – Мистер Маккаррен протянул руку за своими картами – ему очень хотелось еще больше досадить лорду Харрингтону.
У владельца «Данте» грубость Шеймуса вызвала усмешку, он разобрал свои карты, а его любовница изящно прижалась к нему.
– Хорошо подготовились, старина, – обратился мистер Янгблад к сидевшему слева от него светловолосому денди, который поставил первую карту, начиная их дорогостоящее развлечение.
Взглянув на свои карты только после того, как была открыта первая, Шеймус понял, что уже проиграл. Играть дальше было неинтересно, и он играл без азарта.
Лорд Харрингтон, торжествуя, забрал свой выигрыш, и мистеру Маккаррену хотелось пересесть подальше от этого негодяя, но сидевший рядом заносчивый пьяный джентльмен мешал ему это сделать.
– Хорошая игра, лорд Харрингтон, – по-дружески поздравил его мистер Янгблад. – С таким везением вы сможете выиграть достаточно деньжат, чтобы выкупить ваш дом у лорда Первилла.
Шеймус взглянул на загоревшиеся от жадности глаза Харрингтона и фыркнул от отвращения. Он был уверен, что этот джентльмен ни разу не подумал о женщине, репутацию которой он погубил, если он вообще помнил о Джульет Первилл.
Склонившись над столом, Шеймус поспешил забрать розданные карты. С этими он выиграет. За этим столом только один человек мог обыграть его – мистер Янгблад. Но не на этот раз, когда у Шеймуса такой расклад.
Он играл партию не спеша, дожидаясь, пока на кону не наберется достаточная сумма. Разыгрывая свою последнюю карту, Шеймус пристально наблюдал за выражением лица Янгблада, а затем со слабой улыбкой и некоторым удовлетворением сказал:
– По-моему, я выиграл.
Хозяин поднял на него свои ясные зеленоватые глаза.
– Да, это ваш выигрыш, – согласился он.
Игра продолжалась.
Они играли несколько часов. Остальные игроки с интересом наблюдали за настоящей битвой, разыгравшейся перед ними. Когда все было сказано и сделано, Шеймус отодвинулся от стола, азарт исчез.
– Извините меня, джентльмены, думаю, для меня на сегодня довольно.
Не привыкший проигрывать, Янгблад спросил сквозь зубы:
– Разве вы не останетесь, мистер Маккаррен, и не дадите нам возможность отыграться?
Шеймус поднялся, вынул из кармана ярко-синего жилета часы и убедился, что не ошибается, – час был поздний.
– Боюсь, что нет, мистер Янгблад.
Мадам Ришар щелкнула длинными пальцами, и рядом с ней возник человек очень маленького роста.
– Мистер Мэтьюз, пожалуйста, выплатите мистеру Маккаррену выигрыш, а затем вызовите его экипаж.
Наклонившись к красавице содержательнице борделя, Шеймус смотрел в ее сияющие глаза все то время, пока маленький клерк что-то записывал в хозяйственную книгу в кожаном переплете и отсчитывал деньги.
– До свидания, – сказал Шеймус хозяину, засовывая в правый карман толстую пачку и одновременно