но тут заметил непрошеных гостей и остановился.
— Это и есть Великий Полководец? — шепотом спросил Тулес у Туу-Паня.
— Не знаю, — пожал плечами толстяк. — Я с ним никогда не встречался.
— Судя по золотым финтифлюшкам на камзоле, это он, — сказал Алексей Александрович. — Только почему он выкрикивает русскую скороговорку? Неужели Алеша здесь?
Облокотившись о перила, Великий Полководец с недоумением и страхом на лице смотрел вниз и никак не мог понять, откуда взялись в его крепости такие разные пришельцы, да ещё верхом на спящем чудовище.
— Здравствуйте, — вежливо поприветствовал его Тулес и на всякий случай поднялся на ноги. — Не знаю, как вас величают ваши подданные, но меня вы можете звать просто господин Тулес.
— Это что такое? — непонятно к кому обращаясь, воскликнул Великий Полководец.
— Это? — Тулес пожал плечами и пренебрежительно похлопал спящего скалапота по спине. — У нас не было подходящего транспорта, и мы взяли у ваших пещерных собратьев вот эту лошадку. Не беспокойтесь, как только он перестанет быть нам нужен, мы вернем его в пещеру в целости и сохранности. А вообще-то слабая оказалась зверушка. Пятерых седоков едва дотащил до вашей резиденции. Но бегает неплохо. Нам стоило большого труда поймать его и оседлать.
— Вы голыми руками поймали скалапота и приехали на нем? — недоверчиво, но с ноткой уважения в голосе спросил правитель.
— А вы думаете, мы притащили его на себе? — вопросом на вопрос ответил Тулес.
— Послушайте, уважаемый полководец, — обратился Алексей Александрович к хозяину дворца. — Откуда вы знаете скороговорку: 'Карл у Клары украл кораллы…'? Дело в том, что мы ищем мальчика- землянина и грузового робота. Они у вас?
— Никого у меня нет, — злобно ответил Великий Полководец. — Сейчас же убирайтесь из моей крепости, а не то я прикажу расстрелять вас из катапульт. — Как бы в подтверждение его слов со стороны ворот несколько десятков тимиукских солдат выкатили четыре заряженные катапульты и встали рядом в ожидании приказа.
— Он врет, — тихо сказал Тулес. — Я чувствую, что Алеша здесь.
— Стража! — закричал Великий Полководец и пальцем указал на спасателей. — Я приказываю взять этих… — Что-то помешало ему договорить. Правитель заглянул в дверь и вдруг снова заорал дурным голосом: — Карла у Карлы украла…
— Я тебе дам Карла у Карлы! — послышался голос Цицерона. — Или ты отдашь мальчика, или я превращу твой сарай в кучу строительного мусора.
Не переставая кричать, Великий Полководец перелез через перила, повис на них и, подрыгивая всеми ногами, громко закричал охранникам:
— Какого черта вы стоите как идиоты?! Держите меня!
Солдаты мгновенно побросали копья и бросились под балкон исполнять приказание своего правителя. Когда они оказались прямо под ним, Великий Полководец расцепил пальцы и рухнул на руки солдатам.
Появление Цицерона на дворцовом балконе выглядело очень эффектно. Пройдя через низкую дверь, он выпрямился и на несколько секунд застыл, словно памятник техническому прогрессу на этой маленькой дикой планете на краю галактики. Увидев его на хрупком балконе, замерли и тимиуки, пораженные невиданным зрелищем: освещенный утренним солнцем металлический колосс своей царственной осанкой напоминал владыку какого-нибудь железного племени.
Впервые за время своего путешествия спасатели почувствовали, что они у цели.
— Я же говорил!.. Я же говорил!.. — радостно запричитал Тулес.
— Цицерон, Алеша с тобой? — закричал Алексей Александрович.
— Он где-то здесь, — ответил робот и показал вниз на правителя, которого солдаты успели отнести подальше от балкона и спящего скалапота. Сейчас я спущусь и заставлю этого злодея… — Балкон вдруг затрещал, перекосился и под огромной тяжестью грузового робота рухнул вниз. — Я спускаюсь, — успел сказать Цицерон и замолчал. От удара Цицерона о мостовую задрожала земля. А когда клубы пыли снесло ветром в сторону, все увидели неподвижно лежащего робота, слегка присыпанного камнями и сломанными досками. Он покоился на куче мусора лицом вверх, и его потухшие фотоэлементы бессмысленно смотрели в небо.
— Он умер! — торжествующе сказал Великий Полководец. — Охрана, окружить железного человека и никого к нему не подпускать!
Тимиуки тут же встали плотной цепью вокруг робота и ощетинились копьями, а Великий Полководец не торопясь поднялся по ступеням и с прежней невозмутимостью обратился к пришельцам:
— За то, что на глазах у моих подданных ваше железное идолище заставило меня как щенка бегать от него, я всех вас жестоко накажу. Даже если вы такие сильные, что можете запрячь скалапота, с армией вам все равно не справиться. Лучше сдайтесь сами, иначе вас окружат и уничтожат.
— Мы заявляем вам протест! — с негодованием крикнул Туу-Пань. — Вы нарушаете Межгалактическую конвенцию по правам человека!
— Плевал я на вашу конвенцию, — высокомерно ответил Великий Полководец. — В этой стране я решаю, у кого какие права.
— Ну, мадам, — нагнувшись к Даринде, тихонько проговорил Тулес. Теперь ваша очередь всех нас спасать. Подберитесь незаметно к железному человеку. У него на груди есть красная кнопка. Нажмите на нее. Это наш единственный шанс.
— Да-да, — ответила Даринда и осторожно сползла со скалапота.
Со стороны ворот к дворцу подтягивались войска. Они выстраивались вдоль берега озера, чтобы отрезать спасателям путь к отступлению. У каждого воина в руках было по копью и праще, поэтому спасатели, посовещавшись, решили не испытывать судьбу.
— Мы подчиняемся, — крикнул Тулес. — Ваша взяла. Только признайтесь, что мальчик-землянин у вас.
— Да, он здесь, — самодовольно ответил правитель. — Через пять минут вы его увидите. У меня как раз есть несколько пустых клеток. Надеюсь, в зверинце вам понравится.
Едва Великий Полководец это проговорил, как рядом с Цицероном возникла какая-то возня. Затем послышался крик Даринды, и два тимиука подняли вверх нечто бесформенное, но удивительно прыткое и крикливое.
— Отпустите меня! Отпустите! Я женщина! — кричала Даринда.
— Чувствую, кто-то по ноге мазнул, — с виноватым лицом сказал солдат, который поймал Даринду. — Вижу, что-то на железного человека карабкается. Ну, думаю, не иначе как шпион.
— Бросьте эту лазутчицу священному трубирану, — приказал Великий Полководец.
— Стойте, стойте! Мы так не договаривались! — закричал Тулес и быстро прошептал своим коллегам, чтобы те спускались со скалапота и отходили подальше. — Эта дама с нами! Так что в клетку мы пойдем только вместе с ней.
— Я сказал: бросьте её священному трубирану! — повысил голос правитель. Солдаты кинулись было исполнять приказ, но Тулес вдруг прыгнул на шею скалапоту, нагнулся и во всю силу легких истошно заорал ему на ухо. От дикого крика зверь проснулся и в первый момент даже съежился от страха. Великий Полководец шарахнулся к двери, а наиболее впечатлительные воины отпрянули назад. Зато скалапот с необыкновенной для такого гиганта прытью вскочил на ноги, громоподобно заревел и рванулся вперед.
— Ну, выручай, друг! — Тулес пришпорил хищника пятками и попытался направить его на ступени дворца, но слепой от яркого солнца зверь заметался по площади, распугивая тимиукских солдат. Многие из них со страху залезли в озеро, и этим тут же воспользовался священный трубиран.
Бросившись к воротам, где находились катапульты, скалапот налетел на военные машины, в ярости разметал их и протаранил ворота. Тулес едва успел соскочить и отбежать в сторону, когда гигант с разбегу врезался в решетку из бревен. Но ворота оказались слишком прочными для обессиленного зверя, и, ударившись, он повалился рядом, загородив собой проход.
— А вот это действительно конец, — обреченно вздохнул Тулес, которого тимиукские стражники немедленно окружили и препроводили назад к Великому Полководцу.
— Не расстраивайтесь, друзья. Мы обязательно выберемся отсюда, — бодро сказал Алексей