Плот уносило все дальше и дальше, и вскоре поселок скрылся за поворотом реки.

— Что будем делать, капитан? — бросив бесполезный шест на бревна, спросил Николай. — Шест едва достает до дна. Повернуть плот на таком течении невозможно.

— Значит надо всем прыгать в воду, — Поднявшись на ноги, ответил Эдуард Вачаганович. — Плот нам больше не нужен. Мы же не собираемся плыть на нем в океан. Всем приготовиться к купанию! — распорядился командир корабля.

— А как же Цицерон? — испугался Алеша. Эдуард Вачаганович с досадой посмотрел на робота и неуверенно ответил:

— Его же, кажется, везли в металлолом. Выключим и пусть себе плывет дальше.

Цицерон молча сидел на бревнах, ни на кого не смотрел и терпеливо ожидал решения своей участи.

— Нет! — закричал Алеша. — Тогда я тоже останусь здесь! Без него я никуда не пойду!

— Ну пусть тогда прыгает с нами, — разозлился капитан.

— Он утонет, — тихо ответил Алеша. — Это же робот, а не подводная лодка.

— Мы же не можем из-за него остаться здесь! — заорал Эдуард Вачаганович. — Он всего лишь машина! Грузоподъемная машина!

— А я всего лишь машина, которая учится в школе, — ответил Алеша. — А вы — машина, управляющая людьми на космическом корабле.

— Ты мне брось эту свою дурацкую философию! — ещё больше распалился капитан. — Нам надо спасать людей и спасаться самим! А ты уговариваешь нас остаться на плоту и погибнуть где-нибудь в тысяче километров отсюда.! Или остаться на этой планете и одичать, как мармуки или куамы!

— Нам не дадут одичать, — возразил Алеша. — Скоро за нами пришлют спецгруппу.

— Если ты сейчас не прыгнешь в воду, — сурово сказал Эдуард Вачаганович. — Я возьму тебя за ухо и самолично сброшу с плота!

— Иди, Алеша, — наконец подал голос Цицерон. — Не бойся, как только вы доплывете до берега, я сам выключусь. В конце концов, я действительно всего лишь механизм по поднятию тяжестей. Мыслящий домкрат.

— Я никуда без тебя не уйду! — твердо ответил Алеша и сел роботу за спину.

— Ты, чертова кукла! — крикнул капитан Цицерону. — Ты что, боишься замочить свои электронные мозги?! Не можешь прыгнуть?! Хочешь, что бы этот маленький нахал уплыл с тобой в океан?!

— Прыгнуть я могу, — наконец согласился робот, решив, что если и утонет, то по крайней мере, спасет своего друга Алешу.

— Ну слава богу, — с облегчением проговорил Эдуард Вачаганович. Тогда все в воду. Иначе плот утащит на несколько километров, и нам придется продираться через джунгли. А там, сами видели, какие зверушки ходят на водопой.

— Лиана! — вдруг вспомнил Вася и показал на зеленую бухту* внушительных размеров. — У нас есть длиннющая лиана. Мы можем обвязать Цицерона, и даже если он завязнет, вытащить его.

— Это вряд ли, — тихо сказал капитан, окинув взглядом огромного робота. — Но мысль правильная. Попробовать можно.

Первым с плота спрыгнул Вася. Он дождался, когда Фуго очутится в воде и они вместе поплыли к берегу. Николая капитан сам столкнул в воду, потому что тот пожелал покинуть плот в последнюю очередь.

Алеша, чтобы не дать себя обмануть, ждал, пока Эдуард Вачаганович обвязывал робота и затягивал на нем узлы. В душе он испытывал страх за железного друга, но уговаривал себя, что все закончится благополучно. Наконец на плоту остались только Эдуард Вачаганович, Алеша и Цицерон. Капитан быстро обвязал другой конец лианы вокруг своего пояса и приказал мальчику:

— Прыгай.

— Я после Цицерона, — испуганно проговорил Алеша.

— Навязался ты на мою голову, Хамаль[23] тебе в глотку! — в сердцах выругался капитан. Он бесцеремонно схватил Алешу поперек туловища и швырнул его подальше от плота. Затем командир корабля прыгнул сам.

Отплевываясь от воды, Эдуард Вачаганович выбрался на мелководье и потянул на себя лиану, но судя по всему, Цицерон остался там, где прыгнул в воду. У капитана не хватало сил подтянуть робота поближе и он позвал на помощь своих товарищей:

— Эй, все сюда! Кажется наш Громовержец основательно застрял. А жаль, — тихо добавил он. — Идти с ним по лесу гораздо безопаснее.

Через пару минут вся команда собралась вокруг командира корабля. Алеша тут же бросился помогать капитану, но тот остановил его:

— Погоди, не торопись, сейчас попробуем все вместе.

Спасатели встали друг за дружкой и ухватились за лиану, словно в соревновании по перетягиванию каната.

— Ну скорей же, скорей! — торопил их Алеша. — Он же заржавеет!

— Так быстро железо не ржавеет, — попытался успокоить его штурман. Вытащим мы твоего Громовержца, но вот будет ли он после купания работать…

— Все равно, его ещё можно спасти, — нервничал Алеша.

— Если можно, спасем, — ответил капитан.

На счет 'три' вся команда разом потянула за лиану. Цицерон медленно, точно его тащили из болотной трясины, сдвинулся с места, но неожиданно лиана не выдержала и с треском лопнула, а спасатели попадали друг на друга.

— Все кончено! — истерично закричал Алеша. — Я же говорил вам! Говорил! Говорил!

— Если ты будешь устраивать здесь истерику, я не посмотрю, что ты не мой сын и дам тебе хорошего ремня, — пообещал Эдуард Вачаганович. — Слезами и воплями здесь не поможешь. Мы пришли сюда спасать людей…

— А Цицерон что, не человек? — сквозь слезы спросил Алеша. — Он может почеловечнее любого человека будет.

— Два вездехода утопили и то ничего, — почесывая затылок, пробормотал Николай.

— Я никуда отсюда не уйду, — вдруг заявил Алеша и уселся на берегу.

— А тебя никто не спрашивает, пойдешь ты или нет, — зло проговорил командир корабля. — Вначале спасем ученых, а потом, если будет возможность, попробуем достать и твоего Цицерона. Штурман, пометь место колышком.

Глава 27

Гигантская машина продвигалась по джунглям довольно быстро. Задержки случались лишь тогда, когда на пути оказывалось дерево в два или три обхвата. В таких случаях вездеход подавал назад и объезжал лесного колосса.

Треск ломаемых деревьев и рычанье двигателей распугали в округе всю живность. Звери бежали от бронированного чудовища в глубь леса, а те, кто пытался спрятаться в листве, падали на крышу вездехода вместе со сломанными деревьями.

До деревни мармуков спасатели добрались, когда те уже плотно пообедали и по своему обыкновению принялись танцевать вокруг костра. Праздник в честь воскрешения вождя плавно перешел в праздник избавления от богоподобных и ожившего Гармы, который, как мармуки видели в щели своих домов, принял другое обличье и уплыл вместе с богоподобными пришельцами.

Туземцы дружно скакали вокруг костра, пели заунывные молитвы, а Вотамолас в это время раздумывал: устроить ли в честь благополучного исхода праздник 'большой охоты' или сходить войной на соседнее племя ваддаков. Ему не терпелось продемонстрировать соседям подарок богоподобных и объявить себя Главным хранителем Священного Огня, а значит и равным богу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату