мудрому совету.
– У меня есть только один выход, – с мрачной решимостью сказала Элизабет, с отвращением глядя на свое отражение. – Нужно приложить все усилия, чтобы никто ничего не заподозрил, и выйти замуж за Леона Кроуфорда. До свадьбы осталось всего две недели, Даже если обо мне и пойдут какие-то слухи, за это время они не успеют далеко распространиться, И мне придется очень искусно притворяться, чтобы ни о чем не догадался Леон. Иначе я просто погибла.
Она торопливо оделась и уже взялась за густую вуаль, прикрепленную к темному капору, как барон внезапно зашевелился и сел на постели. Его осоловелые глаза недоуменно уставились на девушку.
– Элизабет, что такое, почему ты уже одета? – недовольно спросил он. Потом вдруг нахмурился и поспешно спустился с кровати, обмотавшись до пояса простыней.
– Прошу тебя, Симон, не нужно никаких объяснений. – Отступив в сторону, Элизабет выставила вперед руку, защищаясь от его приближения. – Я ухожу. Просто ухожу, вот и все. Я не выйду за тебя замуж, и даже не пытайся меня переубедить.
Он вдруг снисходительно рассмеялся, становясь напротив нее и крепче закручивая простыню вокруг своего стана.
– А, я понял, в чем дело, глупышка. Ты провела первую свою ночь с мужчиной, и мужские объятия тебя напугали. Но, дорогая моя, ведь такова жизнь, и изменить что-то не в наших силах! Женщина должна быть терпеливой и покорно все сносить, пока в ней не проснется страсть. А это непременно случится, уверяю тебя, моя кошечка…
– Нет! – Элизабет отскочила к двери, но тут же взяла себя в руки и твердо посмотрела на барона. Что- то новое, пока не понятное ей самой, начинало стремительно расти в ее душе, и оно заставляло ее не биться в истерике, а мужественно смотреть правде в глаза. – Нет, Симон, я не собираюсь ждать, пока во мне проснется то, о чем ты говоришь. И, уж конечно, не собираюсь быть терпеливой и покорно сносить элементарное мужское свинство. Потому что я знаю из рассказов моих замужних подруг, что мужчины не всегда ведут себя с женщинами так, как повел ты. Хотя, конечно, большинство из них такие. Но дело даже не в этом. Просто я поняла, что не испытываю к тебе никаких чувств. Зачем же тогда мне выходить за тебя замуж?
– Чтобы спасти свою честь, глупая ворона!
– Такой дорогой ценой? Нет уж, увольте, барон! – Глаза Элизабет предостерегающе сверкнули. – Я спасу свою честь другим способом – выйдя за маркиза Норвудского. И предупреждаю тебя, Симон: не вздумай, болтать о том, что здесь произошло. Если ты загонишь меня в угол, мне будет нечего терять и останется только отомстить.
– Ты угрожаешь мне?! О, да я вижу, ты достойная дочь своего отца, Элизабет! – Барон отступил от нее на пару шагов и с минуту внимательно вглядывался в ее непроницаемое лицо. – Ну что ж, видно, так тому и быть. Я отступаюсь от тебя, выходи, за кого хочешь. Этих десяти минут мне хватило убедиться, что ты далеко не подарок, как я ошибочно полагал раньше. Но только, – он ехидно прищурился, – смотри, как бы тебе не прогадать, дорогая моя! Что скажет маркиз Норвудский, когда обнаружит, что его жена – не девственница? Клянусь, я дорого бы дал, чтобы присутствовать при этой сцене…
– Довольно, барон! Я не собираюсь выслушивать ваши пошлые предположения. Прощайте.
Элизабет твердым шагом направилась к двери, но Симон поспешно преградил ей дорогу. Его глаза сверкали сдерживаемым бешенством, в этот момент он напоминал девушке разъяренного зверя, упустившего лакомую добычу.
– Элизабет, ты просто дурочка, – с ядовитой насмешкой произнес он, пытаясь вложить в свой взгляд, и голос как можно больше презрения. – Потому что ни одна нормальная девушка не ляжет в постель с мужчиной, чтобы затем добровольно отказаться стать его женой. Ты совершила огромную глупость, о которой тебе, возможно, придется жалеть всю оставшуюся жизнь. Одумайся, пока не поздно. И пока я еще не начал презирать тебя так сильно, чтобы мне стало наплевать и на твое приданое, и на тебя саму!
На мгновение Элизабет стало по-настоящему страшно, но она смогла сдержаться, чтобы Симон не заметил ее испуга. Гордо подняв голову, девушка неспешно опустила на лицо вуаль и с истинно королевским достоинством прошествовала мимо полуголого мужчины, один вид которого вызывал теперь в ней отвращение. Что ж, если надо будет заплатить за ошибку, она сделает это. Но никогда не простит себе этого безумного поступка.
Глава 6
Последующие дни превратились для Элизабет в сплошную мучительную пытку. Правда, к приезду родителей ей удалось справиться с чувствами и ничем не выдать своего состояния, но от этого было не легче. Чуть ли не каждые десять минут она подбегала к зеркалу и с каким-то полубезумным упорством всматривалась в свое отражение. Ей казалось, что после такого ужасного преступления даже черты ее лица должны были измениться. Но никаких признаков, указывающих на то, что она теперь «падшая женщина», Элизабет заметить не смогла. Из зеркала на нее смотрела лишь испуганная, растерянная девчонка с очень бледным лицом, как у тех, кто долгое время не появляется– на свежем воздухе.
Другим поводом для сильнейшего беспокойства послужило опасение оказаться беременной. Конечно, до свадьбы оставались считанные дни, и в случае чего вряд ли ее супруг заподозрит, что ребенок не от него. Но мысль навязать лорду Кроуфорду чужого отпрыска казалась Элизабет отвратительной. Страх перед ненужной беременностью не давал ей заснуть три ночи. В эти томительно долгие часы она пролила больше слез и прочитала больше молитв, чем за весь последний год. Но, к непередаваемой радости девушки, на четвертый день выяснилось, что все опасения напрасны.
Она еще чувствовала себя больной и не покидала своей комнаты, когда к ней неожиданно приехал Леон. Элизабет не ожидала, что увидит его до свадьбы, потому что ему пришлось на пару недель уехать в свое имение и закончить там осенние работы, и его появление застало ее врасплох. Она лежала на диване и читала французский роман, когда он без доклада вошел в будуар. Элизабет просто не знала, куда деваться от смущения: никогда еще ей не приходилось находиться перед мужчиной в простом домашнем капоте и с неприбранными волосами. Тем более что сам лорд Кроуфорд выглядел безукоризненно. На нем был новый, с иголочки коричневый щегольский фрак, шелковая рубашка цвета слоновой кости и такие же облегающие брюки. Тонкий аромат его дорогого одеколона приятно будоражил чувства, а гладко выбритое лицо выглядело свежим. Светлые волосы были коротко подстрижены сзади и вились мягкими волнами над загорелым лбом.
«Он действительно чем-то похож на льва, – с улыбкой подумала Элизабет. – Сильного, властного и доброго».
Она невольно сравнила Леона с Симоном Марсантом и с удивлением отметила, что сравнение это не в