он был мерзок, отвратителен, гнусен.
272
но все равно это полно поэзии!
273
благородное дитя моего сердца!
274
бальзаковская женщина, как говорит Butor.
275
Морни, Персиньи… Он!
276
Писано до получения известия о бегстве Базена. (
277
ты, полный здоровья и силы, она — благоухающая сладостным ароматом любовной самоотверженности, составляющей ореол и оправдание бедной… грешной женщины! Ты красив, она — тоже!
278
и так далее.
279
это неуместное.
280
Это отдает казармой, дорогой мой, пахнет конюшней, навозом.
281
приличия.
282
Они любят наслаждаться прелюдиями любви.
283
Они мечтают не о грубом падении, а о красивом.
284
красивого обольщения. Попутно, в разговоре.
285
Женщина обожает беседу, гладкие фразы, тонкие выражения, словом — всю ту изящную болтовню, которая делает жизнь легкой и прелестной.
286
когда у меня была слишком открыта грудь.