рухнул на землю.
Прайди обернулся поблагодарить своего друга, но слова застряли у него в горле; Баннарган сам оказался в трудном положении — ему приходилось отбиваться сразу от двух поври, яростно размахивающих мечами. Под натиском врагов Баннарган начал медленно отступать. Не думая об опасности, принц бросился на выручку. Короткий железный меч ударил по бронзовому оружию одного из карликов и сломал его у самой рукояти. Поври швырнул обломок прямо в лицо принцу, но Прайди с яростным криком бросился вперед. В шаге позади него Баннарган прикончил второго карлика.
Непосредственная опасность миновала, Баннарган хлопнул принца по плечу, и друзья осмотрелись по сторонам. Неподалеку несколько солдат Прайда с трудом сдерживали натиск троих поври, но принц и его товарищ подоспели вовремя. Выдержав очередную схватку, Прайди взглянул наверх и увидел, что солдаты Этельберта разбили атакующих поври на мелкие группы и заканчивают их истребление. Все больше карликов поворачивало назад и стремглав бросалось вниз по склону.
— Ну же, Этельберт, вперед, — пробормотал Прайди.
Если в ближайшее время солдаты юго-восточных земель не начнут преследование, ему и его солдатам не выдержать натиска отступающих поври. Однако солдаты Этельберта пока не спешили спускаться с господствующей высоты.
— Вперед, Этельберт! — в отчаянии крикнул Прайди. Каждая минута промедления уносила жизни его людей. — Вперед!
На гребне скал среди солдат появился и сам лорд Этельберт. Он с удивлением наблюдал за неожиданным сражением, развернувшимся на дне оврага, потом встретился глазами с Прайди, улыбнулся и кивнул. В следующее мгновение по его приказу солдаты ринулись вниз на помощь отряду Прайда. От топота многочисленных ног вздрогнул склон оврага, и эта решительная атака окончательно сломила упорство кровожадных карликов. Поври стали разбегаться направо и налево, лишь некоторые попытались прорваться сквозь ряды солдат принца Прайди, но были убиты.
Кое-кому удалось сбежать, но большая часть полегла на месте, их кровь смешалась с водами ручья и окрасила камни оврага.
Все это время Прайди и Баннарган действовали заодно, помогая тем, кто оказывался в трудном положении, и отгоняя поври от раненых товарищей. Наконец сражение стихло, и Баннарган протянул принцу охапку красных беретов, но тот с улыбкой покачал головой:
— На этот раз у меня достаточно своих трофеев.
Баннарган тоже улыбнулся и кивнул. Общими усилиями они с принцем отправили девять карликов в заоблачный мир к их жестоким богам.
— Занимайте восточный склон! — скомандовал Баннарган своим солдатам. — Не отступать на запад! На пути к морю у нас на одну гряду меньше!
Оставшиеся в строю солдаты стали карабкаться по скользкому склону и устраиваться среди огромных валунов наверху. Прайди остался внизу. Он обходил раненых, успокаивал их сочувственными словами и подзывал братьев Абеля с их священными камнями. У одного из раненых солдат он остановился. Совсем еще мальчик, едва пятнадцати зим от роду, был ранен в живот. Прайди взял его руку в свои и заглянул в глаза — там застыло выражение ужаса.
— Я умираю, мой принц, — прошептал юноша, и вместе со словами из его рта пролилась кровь.
— Священники! — крикнул принц.
— Они уже не помогут, — выдохнул парень. — Принц Прайди, вы еще здесь? Принц Прайди!
— Я здесь, — ответил Прайди молодому воину, который уже не принадлежал к миру живых. — Я здесь, — громко повторил он, крепче сжимая руку раненого, чтобы тот понял, что умирает не в одиночестве.
— Мой принц, мне так холодно, — пожаловался юноша. — Только не уходите, — застонал он и сжал пальцами руку Прайди.
Принц приготовился сказать ему что-нибудь успокаивающее, но слова застряли во внезапно пересохшем горле.
— Мой принц, мне так холодно и темно, я не чувствую ни рук, ни ног…
Леденящий холод пробежал по спине Прайди.
Еще несколько минут парень стонал и стискивал руки принца, а тот старался овладеть своим голосом и успокоить умирающего. Внезапно юноша затих, и его глаза широко открылись, придав лицу удивленное выражение. Пальцы его так сильно стискивали руку Прайди, что чуть не сломали кость, но вскоре расслабились, и мертвая рука упала на землю.
Подошел один из братьев Абеля с гематитом в руке.
— Поздно, — сказал ему принц Прайди и сложил руки умершего на груди.
Монах виновато взглянул на наследника Прайда.
— Мне очень жаль, — произнес он. — Я помогал другому…
Он стал показывать куда-то в сторону, но принц остановил монаха, взяв его за руку. Только тогда Прайди заметил, что и сам весь в крови.
— Все равно ты не смог бы ему ничем помочь, — сказал он как можно более равнодушно. — Его рана была смертельной.
Принц Прайди понимал, что не может позволить себе принимать смерть отдельного солдата слишком близко к сердцу.
— Мне очень жаль, — повторил монах. Принц кивнул и поднялся во весь рост. Он уже собрался уходить, но помедлил еще немного, глядя на погибшего парня и вспоминая свои первые военные вылазки десять лет назад, когда он был стройнее и моложе, когда блеск юности ярче светился в его глазах, когда он был уверен, что завоюет весь мир.
— Мы потеряли еще семерых, хотя могли лишиться по меньшей мере дюжины солдат, — доложил Баннарган после обхода поля битвы. — Мне кажется, надо оставить восточный склон и снова отойти на запад. Мы слишком вырвались вперед по сравнению с остальными отрядами.
— Разве никто из южан не поддержал наступление?
— Лорд Этельберт отвел своих солдат в тот же миг, как только последний поври скрылся за восточным склоном, — пояснил Баннарган.
Принц Прайди упрямо сжал зубы и бросил взгляд на запад.
— Он проявил разумную осмотрительность, — продолжал его друг. — Никто из остальных предводителей не счел нужным поддержать атаку, и теперь мы торчим впереди всех, как заноза, которую легко сломать.
Прайди пристально посмотрел на Баннаргана.
— Поври нельзя назвать дураками, мой господин. Они могут повторить тот же трюк, что и мы. Нетрудно будет обойти нас с тыла и отрезать от союзников.
Прайди снова оглянулся по сторонам и разочарованно вздохнул.
— Прикажи, чтобы всех убитых и раненых отнесли за линию обороны Этельберта, — приказал принц. — И отведи солдат назад, севернее позиций Этельберта. Хорошая была драка, но мы не получили ни дюйма земли.
— Но и не отступили назад, — напомнил ему Баннарган, вызвав невеселую усмешку на губах принца.
Даже эта улыбка испарилась почти мгновенно, как только Прайди снова повернулся к скалам. Он промок и замерз, все мышцы невыносимо ныли от усталости, и эта бесконечная война ему смертельно надоела. Объединенные силы Хонсе довольно быстро оттеснили полчища поври к побережью, но с тех пор дни шли за днями, недели за неделями, а сражения все продолжались.
— Каждый раз мы делаем всего один шаг вперед, — пробормотал Прайди сквозь зубы.
— Сегодня мне довелось увидеть один из самых отважных маневров, принц Прайди.
Прозвучавший совсем рядом голос отвлек принца и его друга от невеселых дум, и они оба одновременно повернулись. Сверху к ним верхом на боевом коне спускался лорд Этельберт. Правитель в отличных доспехах, на высоком жеребце, укрытом попоной с металлическими накладками, представлял собой внушительное зрелище, но от принца Прайди не укрылось, что на сверкающих латах союзника не было ни пятнышка крови, ни капли грязи. Интересно, а покидал ли его меч ножны во время сражения?