с каждой минутой сдавливает все сильнее и сильнее. Так?

Словно старший брат или любящий отец, которого у Линдсей никогда не было, управляющий с участием и заботой обнимал девушку. Она начала шарить рукой в кармане, стараясь нащупать носовой платок, как вдруг сильная мозолистая рука вложила его ей в руку, а голос, полный сожаления, произнес:

— Он, к сожалению, не совсем свежий. Я по дороге сюда споткнулся о моток колючей проволоки и слегка поранился. Я вытер кровь этим платком.

Линдсей поспешно приложила платок к глазам и вытерла навернувшиеся слезы, затем подняла голову и посмотрела на Юэна Хазелдина:

— Вы сказали, что порезали руку? Значит, рана не обработана. Дайте-ка мне…

— Не волнуйтесь, детка, я все сделаю сам, как только вернусь домой. Не стоит паниковать из-за какой-то царапины. Тем более, что мне делали прививку от столбняка.

— Это очень хорошо, но есть и другие инфекции, не менее опасные.

Девушка осторожно высвободилась из объятий и направилась в сторону шкафчика, висевшего над раковиной. Она извлекла оттуда бутылочку с дезинфицирующим раствором, кусок медицинской марли и вату.

Юэн терпеливо выполнял все ее требования, с улыбкой глядя на Линдсей.

— Вы зря так пренебрежительно относитесь к подобным вещам. Я прекрасно помню, какой переполох вы подняли, когда Нейл порезал руку.

Линдсей ловкими движениями обработала рану и сказала:

— Юэн, уберите голову, она мне все загораживает, я не могу нормально наложить повязку. Господи, да что вы делаете?

— Я пытаюсь определить, какими духами вы пользуетесь. Это точно не фиалка… не лаванда…

— Юэн, уберите немедленно голову, я не вижу повязку, а что касается духов, то они носят одно из этих новомодных названий.

— Какое конкретно?

— Ой, да какая разница. Оно абсолютно идиотское, но я выбираю аромат, а не название.

— Вы мне скажете наконец, как называются ваши духи или нет?

— Не ожидала, что вы так настойчиво будете выпытывать их название. Не понимаю, зачем вам это нужно?

Управляющий, держа Линдсей за локти, сказал:

— Эти духи подходят вам просто идеально. — И, улыбнувшись своим мыслям, он продолжил: — Вы просто кладезь противоречий… С виду такая простушка, этакая деревенская девушка, которая дальше своего носа ничего не видит. Словом, судя по вашему виду, от вас должно пахнуть овсяным мылом, смешанным с запахом белой сирени или же клевера. Но не зря говорят, что внешность обманчива — я в этом полностью убедился. В вас как будто живет маленький бесенок, с которым я уже имел честь познакомиться. Вы меня слышите?

И он привлек девушку к себе.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату