осторожно бить себя в грудь, но и не менее деликатно побивать своего партнера по всем доступным местам, кроме, конечно, интимных. О чем там было дальше, я уже не помню, кажется, о том, как правильно убегать от партнера во время ссоры, чтобы эта беготня закончилась соитием. Бред какой-то, если честно.

– О! – Вампир заметно оживился. – А у тебя не сохранилась эта библиографическая редкость? Издатель конечно же по ошибке, но по секрету скажу – по пьяни, перепутал местами обложки на эльфийском и орочьем вариантах. Ну и там с версткой и иллюстрациями тоже не очень сложилось. Голову… и ее младшую товарку ему не оторвали только чудом. – Дрейк поднял бровь, разглядывая меня поверх серебристого бокала. – Отменное вино, не волнуйся.

– Кажется, эта книжонка у меня на дне рюкзака валяется, всё руки не доходили перебрать свои вещи, и поскольку я точно помню, что ее не выкладывала, то она где-то там есть. – Я улыбнулась в ответ, поднимая пузатый, похожий на шарик со срезанной верхушкой бокал, на дне которого плескалась рубиновая жидкость с легким цветочным ароматом. – Предлагаю тост. За то, чтобы у нас была возможность выпить на этом свете после той масштабной авантюры, что мы затеяли.

– Поддерживаю. – Вампир легонько стукнул краешком своего «шарика» о мой. – До дна?

– Как получится, – пожала плечами я, делая пробный глоток. Крепкое вино, но приятное. От такого очень быстро начинает заплетаться язык и затуманивается разум.

Фэ-э-эй!

«Работаю я, работаю. Помню, что мозги у тебя должны быть трезвые. Как минимум наполовину».

Я вздохнула и недолго думая подсела к столу, закинув ногу на ногу и чуть ослабив перевязь квэли, чтобы не так сильно перетягивала грудь.

– Ладно. – Вампир задумчиво отхлебнул вина и сел напротив меня, ослабив воротник рубашки. – Отменно смотришься, Лесс. Почти бесподобно. А твой экземпляр трактата… Готов на него взглянуть. Если то, что я думаю, оно должно стоить баснословных денег.

– Ну, как говорится, за погляд денег не берут. Могу дать почитать, мне не жалко. – Я отщипнула виноградинку от кисти, лежащей на серебряном блюде, задумчиво прожевала, все еще разглядывая книжные полки. Н-да, идея залечь тут с книжкой в одной руке и с бокалом в другой становилась все более заманчивой.

– Могу выступить посредником в продаже – за пятнадцать процентов при общей цене до пяти тысяч и за двадцать – более пяти. – Капитан чаролета улыбнулся. – Чем ты так заинтересовалась на этот раз?

– Дрейк, ты что, я ж такой сборник анекдотов ни за какие деньги не отдам! Что я по ночам читать буду во время бессонницы?! – Я отправила в рот еще одну виноградину, задумчиво рассматривая книжные шкафы. – Просто у тебя там еще полка с описаниями различных рас стоит. О д’эссайнах вроде бы тоже вижу. Интересно было бы полистать и сравнить с теми текстами, которые я еще в Столице читала.

– В качестве сборника анекдотов могу тебе предложить тот же трактат, написанный для пар гном – эттин во всех половых соотношениях. – Дрейк сделал еще глоток. – А что касается книг, можешь забирать, какие тебе захочется. Я еще раз приношу свои извинения за недомолвки, ранее портившие наши отношения.

– Нет уж, спасибо, половыми извращениями не увлекаюсь. Не в моем вкусе.

Я отставила бокал и принялась барабанить пальцами по столешнице. Негромко тикали часы где-то в углу комнаты, хоть как-то разбавляя тишину, одеялом обернувшую комнату. Мертвую тишину, я бы сказала.

«С учетом того, кто твой собутыльник – не удивляюсь».

Иногда я счастлива, что у меня есть ты. Не даешь увянуть со скуки.

– У тебя тут уснуть можно, право слово…

– Ты предпочла бы музыку? Могу устроить. Только уточни – какую. – Дрейк подлил вина в бокалы. – Здесь можно делать что угодно, никого не тревожа.

– Ты хочешь сказать, что бы тут ни происходило, нас никто не услышит? – Вот так: одна вскользь брошенная фраза – и внутренней расслабленности как не бывало. Нервирует меня такое положение дел, ой как нервирует. Конечно, в случае чего Фэй без помощи не оставит, но сидеть с тысячелетним вампиром в замкнутом помещении, заранее зная, что твои крики «никого не потревожат» – это, простите, выше моих сил. Да еще и с недосыпа. – Я тебя правильно поняла?

– Нет, неправильно. Единственное, что я имел в виду, – так это то, что происходящее в этой комнате, до определенного момента, не потревожит гипотетических соседей, ибо их просто нет. Если же будет происходить что-нибудь действительно шумное и опасное – нас, естественно, услышат.

– Ты мне прям камень с души снял, – вздохнула я, вставая и беря с полки книгу, на черном переплете которой алыми буквами было написано название «В поисках новой жертвы. Жизнеописание д’эссайнов». Обнадеживает с первых же строчек.

Вот так, держа тяжелый том под мышкой, я поудобнее устроилась на одной из лежанок и, поставив ополовиненный бокал с вином на пол рядом с собой, растянулась на животе и принялась листать книгу. Язык старый, но общепризнанный, если не обращать внимания на постоянно встречающиеся устаревшие обороты и слова – почти удобочитаемо. Главное, что интересно.

Первая же строчка меня убила наповал: «Помни, читающий эту книгу, кем бы ты ни был, ты – всего лишь пища для тех, кого называют д’эссайнами. Возблагодари своего бога или богов за то, что сегодня ты не являешься жертвой их охоты…» Оптимистично, нет слов. Интересно, дальше все будет в том же духе?

– Алессьер, ты решила ужастики на ночь глядя почитать вместо того, чтобы напиваться? Странный выбор. Может, предпочтешь что-нибудь еще?

– Дрейк, попытка напиться в твоем обществе приведет к тому, что я засну от скуки гораздо раньше, чем опьянею. Либо на тебе сказывается усталость, либо ты действительно не такой уж приятный собеседник, как утверждают слухи, – фыркнула я, перелистывая страницу и машинально отпивая из бокала. На трезвую голову читать жизнеописание д’эссайнов было невозможно – автор очень старался убедить читателя в том, что он далеко не высшее звено в пищевой цепочке, и от того местами пренебрежение переходило границы приличий. – Слушай, можно просьбу? Ты мне тарелку с фруктами сюда не спустишь? А то вставать неохота, а без закуски грустно. – Вампир передал мне не только фрукты, но и бутылку вина в нагрузку, после чего устроился рядом, еще раз щелкнув пальцами. Откуда-то с потолка полилась тихая приятная музыка, призванная настраивать на благожелательный лад, но на деле навевающая легкую сонливость.

– Леди, я готов развлекать вас историями как из своей жизни, так и из жизни Джера практически на любую тему – все-таки долголетие способствует. Другое дело, что, разговаривая с вами, я натыкаюсь на некоторый барьер, выстроенный как из вашей холодности, так и из моего нежелания усугубить обиду. Конечно, он может быть преодолен при помощи алкоголя, но выпили мы до сих пор ничтожно мало. – Он поднял железный «шарик» на тоненькой, явно неустойчивой ножке. – Твое здоровье, госпожа, – и осушил его до дна.

– Не надо было лезть с таким… – я замялась, подбирая слово, с одной стороны, цензурное, с другой – отражающее мое отношение, – неожиданно неприятным поцелуем без разрешения, и никаких проблем не было бы. Это раз. А во-вторых, подливаешь ты нечасто, вот и напиться не получается. Приходится искать развлечения в книгах. Впрочем, если ты сможешь рассказать занимательную историю о себе, то с удовольствием послушаю.

Дрейк почти сразу же потянулся за бутылкой, наполняя мой бокал доверху. Так, что витая хрустальная ножка и в самом деле не выдержала, «шарик» опасно качнулся над выбеленной простыней, но вампир успел перехватить и утвердить бокал на полу раньше, чем бордовые капли запятнали и жестковатую перину, и страницы старой книги о д’эссайнах.

– Прошу прощения, миледи, я исправлюсь. Возобновление предыдущего опыта порой ведет к нелепым ошибкам. Все-таки в последнее время мне было… несколько не до женщин. – Он подлил вина и себе и, сделав глоток, продолжил: – Лесс, ты только скажи, какие истории тебя сейчас интересуют? Истории о победах, поражениях, дворцовых интригах или о том, как я ставил рога чужим женам и мужьям?

– А вот про рога чужим женам поподро-о-обнее! – воодушевленно протянула я, отвлекаясь от книги и переворачиваясь на бок, с интересом глядя в лицо вампира.

«Да-да, и мне любопытно! – гнусно захихикал Фэй у меня в голове. – Кто бы мог подумать, что твоя шуточка относительно ориентации этого почти реликта окажется вполне реальной?»

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×