Беннетом Сара оставила его в отеле отсыпаться, а сама отправилась искать приключений в ночной клуб «Парадиз найт». Она отплясывала всю ночь, не жалея каблуков и мужских сердец, которые разбивались от одного взгляда на танцевавшую красотку.

— Привет, ребята!

— Доброе утро, — неохотно ответил за всех Роджер.

— В чем дело? Почему вы все такие хмурые? Кто-то умер?

Патрик и Роберт с сосредоточенным видом изучали какие-то документы. Роджер вздохнул и снова взял на себя роль главного «ответчика».

— Видишь ли, Сара, вчера в «Элком Инкорпорэйшн» случилась одна неприятность, — медленно начал Роджер.

— Да? И какая же? — беззаботно спросила Сара, присев на краешек его стола.

Роджер отвел глаза, как будто в тщетной попытке избежать этого разговора.

— Вся корпоративная компьютерная есть была поражена неизвестным вирусом.

— Надо же! — воскликнула Сара, кокетливо прикрыв ладошкой рот.

— Слава Богу, все уже позади. Ситуацию удалось взять под контроль. В противном случае мы бы все остались без работы. По крайней мере на ближайшую неделю.

Патрик и Роберт мельком взглянули на Сару, но уже без прежнего обожания. Скорее с некоторым сожалением.

— Да что происходит, в конце концов? — не выдержала Сара. — Я чувствую, вы чего-то недоговариваете.

— Сара, мистер Беннет желал тебя видеть в своем кабинете, — сказал Роджер после некоторой паузы.

— Тоже мне удивил! Директор всегда желает меня видеть, — не без гордости и хвастовства заявила Сара.

— Боюсь, сегодня он немного не в духе, — осторожно заметил Патрик.

— Да? И каковы симптомы? — с улыбкой спросила Сара.

Ее забавляло смущение программистов. Могли бы прямо сказать, что босс в бешенстве и требует немедленно свою любовницу. А то взрослые мужики — и переглядываются, перемигиваются, как дети, провернувшие какую-нибудь аферу.

— Ну-у-у, — протянул Роберт, — он был… в ярости.

Сара рассмеялась, запрокинув голову.

— Что тебя так развеселило?

— То, что вы начали с «немного не в духе», а теперь выяснилось, что босс «в ярости».

Патрик пожал плечами.

— Просто не хотели тебя сразу пугать.

Сара снова заливисто рассмеялась. Однако никто ее не поддержал даже улыбкой.

— Думаете, меня так просто запугать?

— Сразу видно, ты еще не имела дела с боссом, когда он в таком настроении, — с печальными нотками в голосе произнес Дэвид. Ему действительно было жаль Сару. Но после того, что она сделала…

— А в чем дело? Неужели он такой из-за вируса?

Как Сара ни старалась бодриться, как ни бравировала, определенное волнение и тревога передались и ей. Если даже такие здоровые мужики тряслись как осиновые листы на ветру перед разгневанным мистером Беннетом, то ей и подавно следовало быть осторожной. Хотя, с другой стороны, они-то ведь с начальником не спали. Так что у нее есть одно, но весомое преимущество.

Роджер медленно кивнул.

— Ну ладно. Раз вы сегодня такие пугливые и серьезные, то мне здесь делать нечего. Пойду в жерло огнедышащего вулкана. Посмотрим, так ли страшен черт, как вы его малюете. — Сара улыбнулась, соскочила со стола Роджера и, помахав на прощание программистам, вышла из помещения.

Как только за Сарой закрылась дверь, Патрик сказал:

— Не завидую ей. Босс в гневе бывает страшен. А тут такое дело…

Он не договорил, но его все поняли без лишних слов.

Дэвид вздохнул и печально произнес:

— Мне так нравилась Сара. Такая веселая девушка. Как пташка, летевшая на свет и громкую музыку.

— Да. Мне она тоже нравилась, — согласился Роджер. — Но не спутали ли мы беспечность и легкое отношение к жизненным проблемам с легкомыслием и преступной беспечностью?

— Давайте не будем слишком строги. «Не судите и не судимы будете». Помните об этом, — с философским видом изрек Дэвид.

— Избавь нас от проповедей, Дэйв. И без того тошно.

Патрик и Роберт улыбнулись, увидев, как смутился и застеснялся Дэвид.

— В конце концов, мы ведь не знаем, как обстояло дело. Возможно, это получилось случайно, и Сара…

— Случайно?! — воскликнул Роджер, — Почему же ни у кого другого таких случайностей не бывает? Нет, дорогой мой, дело в безответственности.

— Да ладно вам, ребята, — попытался свести на нет назревавшую ссору Роберт. — Оставим это мистеру Беннету. Ему решать, как поступить с Сарой. Мы свое дело сделали. Мэтью и Кортни создали антивирусную программу. Патрик и Дэвид выяснили, каким образом вирус проник в сеть «Элком Инкорпорэйшн». Теперь мистеру Беннету решать, как наказать виновного.

— Кесарю кесарево…

— Дэвид! — в один голос воскликнули мужчины.

Дэвид смущенно опустил глаза.

— Явилась? — сурово спросил мистер Беннет, едва Сара переступила порог его кабинета.

Она обворожительно улыбнулась, однако сегодня почему-то ее улыбка никоим образом не растрогала босса.

— Котик, ты хотел меня видеть? — пропела Сара, подойдя к его столу.

— Во-первых, не называй меня «котик». Я твой босс, так что, будь любезна, прояви хоть немного уважения. Если тебе знакомо это слово, конечно.

Сара поёжилась. Такого она и впрямь не ожидала, даже после предупреждений программистов.

— Странно. Вчера тебе нравилось, когда я тебя так называла.

— Это было вчера. Не стоит об этом вспоминать. Сегодня мы на работе. Где я — ваш босс, мисс Джэкобс.

— Какие мы важные! — съязвила Сара.

Мистер Беннет с размаху ударил кулаком по столешнице. Письменный прибор и телефон подпрыгнули на несколько дюймов.

Сару прошиб холодный пот. Настоящий псих! Надо смываться, пока не поздно. С ним же невозможно разговаривать. Того и гляди пришибет, как надоедливую муху, и глазом не моргнет.

Мистер Беннет заметил, какое произвел впечатление на Сару. От ее вечной улыбки не осталось и следа.

— Ну что ж, раз мы распределили роли, можно начинать.

Так это была прелюдия к основному действию? — с ужасом подумала Сара. Что же меня

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату