'Just so, senor. Tell him it is sunk.'
'This has the merit of being the truth,' the doctor said, contemptuously. 'He will not believe it.'
'You tell him that it is sunk where he may hope to lay his hands on it, and he will believe you quick enough. Tell him it has been sunk in the harbour in order to be recovered afterwards by divers. Tell him you found out that I had orders from Don Carlos Gould to lower the cases quietly overboard somewhere in a line between the end of the jetty and the entrance. The depth is not too great there. He has no divers, but he has a ship, boats, ropes, chains, sailors—of a sort. Let him fish for the silver. Let him set his fools to drag backwards and forwards and crossways while he sits and watches till his eyes drop out of his head.'
'Really, this is an admirable idea,' muttered the doctor.
'Si. You tell him that, and see whether he will not believe you! He will spend days in rage and torment—and still he will believe. He will have no thought for anything else. He will not give up till he is driven off—why, he may even forget to kill you. He will neither eat nor sleep. He—'
'The very thing! The very thing!' the doctor repeated in an excited whisper. 'Capataz, I begin to believe that you are a great genius in your way.'
Nostromo had paused; then began again in a changed tone, sombre, speaking to himself as though he had forgotten the doctor's existence.
'There is something in a treasure that fastens upon a man's mind. He will pray and blaspheme and still persevere, and will curse the day he ever heard of it, and will let his last hour come upon him unawares, still believing that he missed it only by a foot. He will see it every time he closes his eyes. He will never forget it till he is dead—and even then——Doctor, did you ever hear of the miserable gringos on Azuera, that cannot die? Ha! ha! Sailors like myself. There is no getting away from a treasure that once fastens upon your mind.'
'You are a devil of a man, Capataz. It is the most plausible thing.'
Nostromo pressed his arm.
'It will be worse for him than thirst at sea or hunger in a town full of people. Do you know what that is? He shall suffer greater torments than he inflicted upon that terrified wretch who had no invention. None! none! Not like me. I could have told Sotillo a deadly tale for very little pain.'
He laughed wildly and turned in the doorway towards the body of the late Senor Hirsch, an opaque long blotch in the semi-transparent obscurity of the room between the two tall parallelograms of the windows full of stars.
'You man of fear!' he cried. 'You shall be avenged by me—Nostromo. Out of my way, doctor! Stand aside—or, by the suffering soul of a woman dead without confession, I will strangle you with my two hands.'
He bounded downwards into the black, smoky hall. With a grunt of astonishment, Dr. Monygham threw himself recklessly into the pursuit. At the bottom of the charred stairs he had a fall, pitching forward on his face with a force that would have stunned a spirit less intent upon a task of love and devotion. He was up in a moment, jarred, shaken, with a queer impression of the terrestrial globe having been flung at his head in the dark. But it wanted more than that to stop Dr. Monygham's body, possessed by the exaltation of self-sacrifice; a reasonable exaltation, determined not to lose whatever advantage chance put into its way. He ran with headlong, tottering swiftness, his arms going like a windmill in his effort to keep his balance on his crippled feet. He lost his hat; the tails of his open gaberdine flew behind him. He had no mind to lose sight of the indispensable man. But it was a long time, and a long way from the Custom House, before he managed to seize his arm from behind, roughly, out of breath.
'Stop! Are you mad?'
Already Nostromo was walking slowly, his head dropping, as if checked in his pace by the weariness of irresolution.
'What is that to you? Ah! I forgot you want me for something. Always. Siempre Nostromo.'
'What do you mean by talking of strangling me?' panted the doctor.
'What do I mean? I mean that the king of the devils himself has sent you out of this town of cowards and talkers to meet me to-night of all the nights of my life.'
Under the starry sky the Albergo d'ltalia Una emerged, black and low, breaking the dark level of the plain. Nostromo stopped altogether.
'The priests say he is a tempter, do they not?' he added, through his clenched teeth.
'My good man, you drivel. The devil has nothing to do with this. Neither has the town, which you may call by what name you please. But Don Carlos Gould is neither a coward nor an empty talker. You will admit that?' He waited. 'Well?'
'Could I see Don Carlos?'
'Great heavens! No! Why? What for?' exclaimed the doctor in agitation. 'I tell you it is madness. I will not let you go into the town for anything.'
'I must.'
'You must not!' hissed the doctor, fiercely, almost beside himself with the fear of the man doing away with his usefulness for an imbecile whim of some sort. 'I tell you you shall not. I would rather——'
He stopped at loss for words, feeling fagged out, powerless, holding on to Nostromo's sleeve, absolutely for support after his run.
'I am betrayed!' muttered the Capataz to himself; and the doctor, who overheard the last word, made an effort to speak calmly.
'That is exactly what would happen to you. You would be betrayed.'
He thought with a sickening dread that the man was so well known that he could not escape recognition. The house of the Senor Administrador was beset by spies, no doubt. And even the very servants of the casa were not to be trusted. 'Reflect, Capataz,' he said, impressively. . . . 'What are you laughing at?'
'I am laughing to think that if somebody that did not approve of my presence in town, for instance—you understand, senor doctor—if somebody were to give me up to Pedrito, it would not be beyond my power to make friends even with him. It is true. What do you think of that?'