A couple of hours afterwards I returned to the cottage for chess as usual. I saw neither the girl nor Mrs Fyne then. We had our two games and on parting I warned Fyne that I was called to town on business and might be away for some time. He regretted it very much. His brother-in-law was expected next day but he didn’t know whether he was a chess-player. Captain Anthony (“the son of the poet—you know”) was of a retiring disposition, shy with strangers, unused to society and very much devoted to his calling, Fyne explained. All the time they had been married he could be induced only once before to come and stay, with them for a few days. He had had a rather unhappy boyhood; and it made him a silent man. But no doubt, concluded Fyne, as if dealing portentously with a mystery, we two sailors should find much to say to one another.

This point was never settled. I was detained in town from week to week till it seemed hardly worth while to go back. But as I had kept on my rooms in the farmhouse I concluded to go down again for a few days.

It was late, deep dusk, when I got out at our little country station. My eyes fell on the unmistakable broad back and the muscular legs in cycling stockings of little Fyne. He passed along the carriages rapidly towards the rear of the train, which presently pulled out and left him solitary at the end of the rustic platform. When he came back to where I waited I perceived that he was much perturbed, so perturbed as to forget the convention of the usual greetings. He only exclaimed Oh! on recognising me, and stopped irresolute. When I asked him if he had been expecting somebody by that train he didn’t seem to know. He stammered disconnectedly. I looked hard at him. To all appearances he was perfectly sober; moreover to suspect Fyne of a lapse from the proprieties high or low, great or small, was absurd. He was also a too serious and deliberate person to go mad suddenly. But as he seemed to have forgotten that he had a tongue in his head I concluded I would leave him to his mystery. To my surprise he followed me out of the station and kept by my side, though I did not encourage him. I did not however repulse his attempts at conversation. He was no longer expecting me, he said. He had given me up. The weather had been uniformly fine—and so on. I gathered also that the son of the poet had curtailed his stay somewhat and gone back to his ship the day before.

That information touched me but little. Believing in heredity in moderation I knew well how sea-life fashions a man outwardly and stamps his soul with the mark of a certain prosaic fitness—because a sailor is not an adventurer. I expressed no regret at missing Captain Anthony and we proceeded in silence till, on approaching the holiday cottage, Fyne suddenly and unexpectedly broke it by the hurried declaration that he would go on with me a little farther.

“Go with you to your door,” he mumbled and started forward to the little gate where the shadowy figure of Mrs Fyne hovered, clearly on the lookout for him. She was alone. The children must have been already in bed and I saw no attending girl-friend shadow near her vague but unmistakable form, half-lost in the obscurity of the little garden.

I heard Fyne exclaim “Nothing” and then Mrs Fyne’s well-trained, responsible voice uttered the words, “It’s what I have said,” with incisive equanimity. By that time I had passed on, raising my hat. Almost at once Fyne caught me up and slowed down to my strolling gait which must have been infinitely irksome to his high pedestrian faculties. I am sure that all his muscular person must have suffered from awful physical boredom; but he did not attempt to charm it away by conversation. He preserved a portentous and dreary silence. And I was bored too. Suddenly I perceived the menace of even worse boredom. Yes! He was so silent because he had something to tell me.

I became extremely frightened. But man, reckless animal, is so made that in him curiosity, the paltriest curiosity, will overcome all terrors, every disgust, and even despair itself. To my laconic invitation to come in for a drink he answered by a deep, gravely accented: “Thanks, I will” as though it were a response in church. His face as seen in the lamplight gave me no clue to the character of the impending communication; as indeed from the nature of things it couldn’t do, its normal expression being already that of the utmost possible seriousness. It was perfect and immovable; and for a certainty if he had something excruciatingly funny to tell me it would be all the same.

He gazed at me earnestly and delivered himself of some weighty remarks on Mrs Fyne’s desire to befriend, counsel, and guide young girls of all sorts on the path of life. It was a voluntary mission. He approved his wife’s action and also her views and principles in general.

All this with a solemn countenance and in deep measured tones. Yet somehow I got an irresistible conviction that he was exasperated by something in particular. In the unworthy hope of being amused by the misfortunes of a fellow-creature I asked him point-blank what was wrong now.

What was wrong was that a girl-friend was missing. She had been missing precisely since six o’clock that morning. The woman who did the work of the cottage saw her going out at that hour, for a walk. The pedestrian Fyne’s ideas of a walk were extensive, but the girl did not turn up for lunch, nor yet for tea, nor yet for dinner. She had not turned up by footpath, road or rail. He had been reluctant to make inquiries. It would have set all the village talking. The Fynes had expected her to reappear every moment, till the shades of the night and the silence of slumber had stolen gradually over the wide and peaceful rural landscape commanded by the cottage.

After felling me that much Fyne sat helpless in unconclusive agony. Going to bed was out of the question— neither could any steps be taken just then. What to do with himself he did not know!

I asked him if this was the same young lady I saw a day or two before I went to town? He really could not remember. Was she a girl with dark hair and blue eyes? I asked further. He really couldn’t tell what colour her eyes were. He was very unobservant except as to the peculiarities of footpaths, on which he was an authority.

I thought with amazement and some admiration that Mrs Fyne’s young disciples were to her husband’s gravity no more than evanescent shadows. However, with but little hesitation Fyne ventured to affirm that—yes, her hair was of some dark shade.

“We had a good deal to do with that girl first and last,” he explained solemnly; then getting up as if moved by a spring he snatched his cap off the table. “She may be back in the cottage,” he cried in his bass voice. I followed him out on the road.

It was one of those dewy, clear, starry nights, oppressing our spirit, crushing our pride, by the brilliant evidence of the awful loneliness, of the hopeless obscure insignificance of our globe lost in the splendid revelation of a glittering, soulless universe. I hate such skies. Daylight is friendly to man toiling under a sun which warms his heart; and cloudy soft nights are more kindly to our littleness. I nearly ran back again to my lighted parlour; Fyne fussing in a knicker-bocker suit before the hosts of heaven, on a shadowy earth, about a transient, phantom-like girl, seemed too ridiculous to associate with. On the other hand there was something fascinating in the very absurdity. He cut along in his best pedestrian style and I found myself let in for a spell of severe exercise at eleven o’clock at night.

In the distance over the fields and trees smudging and blotching the vast obscurity, one lighted window of the cottage with the blind up was like a bright beacon kept alight to guide the lost wanderer. Inside, at the table bearing the lamp, we saw Mrs Fyne sitting with folded arms and not a hair of her head out of place. She looked exactly like a governess who had put the children to bed; and her manner to me was just the neutral manner of a governess. To her husband, too, for that matter.

Вы читаете Chance
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату