these last few days. He said to himself: “I don’t know that man. She does not know him either. She was barely sixteen when they locked him up. She was a child. What will he say? What will he do? No, he concluded, I cannot leave her behind with that man who would come into the world as if out of a grave.”

They went on board in silence, and it was after showing her round and when they had returned to the saloon that he assailed her in his fiery, masterful fashion. At first she did not understand. Then when she understood that he was giving her her liberty she went stiff all over, her hand resting on the edge of the table, her face set like a carving of white marble. It was all over. It was as that abominable governess had said. She was insignificant, contemptible. Nobody could love her. Humiliation clung to her like a cold shroud—never to be shaken off, unwarmed by this madness of generosity.

“Yes. Here. Your home. I can’t give it to you and go away, but it is big enough for us two. You need not be afraid. If you say so I shall not even look at you. Remember that grey head of which you have been thinking night and day. Where is it going to rest? Where else if not here, where nothing evil can touch it. Don’t you understand that I won’t let you buy shelter from me at the cost of your very soul. I won’t. You are too much part of me. I have, found myself since I came upon you and I would rather sell my own soul to the devil than let you go out of my keeping. But I must have the right.”

He went away brusquely to shut the door leading on deck and came back the whole length of the cabin repeating:

“I must have the legal right. Are you ashamed of letting people think you are my wife?”

He opened his arms as if to clasp her to his breast but mastered the impulse and shook his clenched hands at her, repeating: “I must have the right if only for your father’s sake. I must have the right. Where would you take him? To that infernal cardboard box-maker. I don’t know what keeps me from hunting him up in his virtuous home and bashing his head in. I can’t bear the thought. Listen to me, Flora! Do you hear what I am saying to you? You are not so proud that you can’t understand that I as a man have my pride too?”

He saw a tear glide down her white cheek from under each lowered eyelid. Then, abruptly, she walked out of the cabin. He stood for a moment, concentrated, reckoning his own strength, interrogating his heart, before he followed her hastily. Already she had reached the wharf.

At the sound of his pursuing footsteps her strength failed her. Where could she escape from this? From this new perfidy of life taking upon itself the form of magnanimity. His very voice was changed. The sustaining whirlwind had let her down, to stumble on again, weakened by the fresh stab, bereft of moral support which is wanted in life more than all the charities of material help. She had never had it. Never. Not from the Fynes. But where to go? Oh yes, this dock—a placid sheet of water close at hand. But there was that old man with whom she had walked hand in hand on the parade by the sea. She seemed to see him coming to meet her, pitiful, a little greyer, with an appealing look and an extended, tremulous arm. It was for her now to take the hand of that wronged man more helpless than a child. But where could she lead him? Where? And what was she to say to him? What words of cheer, of courage and of hope? There were none. Heaven and earth were mute, unconcerned at their meeting. But this other man was coming up behind her. He was very close now. His fiery person seemed to radiate heat, a tingling vibration into the atmosphere. She was exhausted, careless, afraid to stumble, ready to fall. She fancied she could hear his breathing. A wave of languid warmth overtook her, she seemed to lose touch with the ground under her feet; and when she felt him slip his hand under her arm she made no attempt to disengage herself from that grasp which closed upon her limb, insinuating and firm.

He conducted her through the dangers of the quayside. Her sight was dim. A moving truck was like a mountain gliding by. Men passed by as if in a mist; and the buildings, the sheds, the unexpected open spaces, the ships, had strange, distorted, dangerous shapes. She said to herself that it was good not to be bothered with what all these things meant in the scheme of creation (if indeed anything had a meaning), or were just piled-up matter without any sense. She felt how she had always been unrelated to this world. She was hanging on to it merely by that one arm grasped firmly just above the elbow. It was a captivity. So be it. Till they got out into the street and saw the hansom waiting outside the gates Anthony spoke only once, beginning brusquely but in a much gentler tone than she had ever heard from his lips.

“Of course I ought to have known that you could not care for a man like me, a stranger. Silence gives consent. Yes? Eh? I don’t want any of that sort of consent. And unless some day you find you can speak—No! No! I shall never ask you. For all the sign I will give you you may go to your grave with sealed lips. But what I have said you must do!”

He bent his head over her with tender care. At the same time she felt her arm pressed and shaken inconspicuously, but in an undeniable manner. “You must do it.” A little shake that no passer-by could notice; and this was going on in a deserted part of the dock. “It must be done. You are listening to me—eh? or would you go again to my sister?”

His ironic tone, perhaps from want of use, had an awful grating ferocity.

“Would you go to her?” he pursued in the same strange voice. “Your best friend! And say nicely—I am sorry. Would you? No! You couldn’t. There are things that even you, poor dear lost girl, couldn’t stand. Eh? Die rather. That’s it. Of course. Or can you be thinking of taking your father to that infernal cousin’s house. No! Don’t speak. I can’t bear to think of it. I would follow you there and smash the door!”

The catch in his voice astonished her by its resemblance to a sob. It frightened her too. The thought that came to her head was: “He mustn’t.” He was putting her into the hansom. “Oh! He mustn’t, he mustn’t.” She was still more frightened by the discovery that he was shaking all over. Bewildered, shrinking into the far off corner, avoiding his eyes, she yet saw the quivering of his mouth and made a wild attempt at a smile, which broke the rigidity of her lips and set her teeth chattering suddenly.

“I am not coming with you,” he was saying. “I’ll tell the man—I can’t. Better not. What is it? Are you cold? Come! What is it? Only to go to a confounded stuffy room, a hole of an office. Not a quarter of an hour. I’ll come for you—in ten days. Don’t think of it too much. Think of no man, woman or child of all that silly crowd cumbering the ground. Don’t think of me either. Think of yourself. Ha! Nothing will be able to touch you then—at last. Say nothing. Don’t move. I’ll have everything arranged; and as long as you don’t hate the sight of me—and you don’t—there’s nothing to be frightened about. One of their silly offices with a couple of ink-slingers of no consequence; poor, scribbling devils.”

The hansom drove away with Flora de Barral inside, without movement, without thought, only too glad to rest, to be alone and still moving away without effort, in solitude and silence.

Anthony roamed the streets for hours without being able to remember in the evening where he had been—in the manner of a happy and exulting lover. But nobody could have thought so from his face, which bore no signs of blissful anticipation. Exulting indeed he was but it was a special sort of exultation which seemed to take him by the throat like an enemy.

Anthony’s last words to Flora referred to the registry office where they were married ten days later. During that time Anthony saw no one or anything, though he went about restlessly, here and there, amongst men and things. This special state is peculiar to common lovers, who are known to have no eyes for anything except for the

Вы читаете Chance
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату