mechanism that delivered a continuous flow of water for the gardens.” He pointed to various mysterious bits of metal affixed to the surface of the shaft. “Onesicritus, who saw these gardens in the days of Alexander, speaks of a device like a gigantic screw that lifted great volumes of water as it turned. It seems that nothing of that remarkable mechanism remains, but the shaft is still here, leading down, we may presume, to a cistern fed by the river. Without the irrigation screw, the industrious citizens of Babylon have resorted to the labor of their own bodies to keep some semblance of the garden alive, from civic pride perhaps, and for the benefit of paying visitors like ourselves.”
I nodded dubiously. The Hanging Gardens might once have been magnificent, but the decrepit remains could hardly compare to the other World Wonders we had seen on our journey.
Then I walked a few steps beyond the opening of the shaft, to a spot that afforded an unobstructed view of the ziggurat.
The walls of Babylon had been pulled down. The Hanging Gardens were in ruins. But the great ziggurat remained, rising mountainlike from the midst of the dun-colored city. Each of the seven stepped-back tiers had once been a different color. Almost all of the decorative work had been stripped away (by Xerxes when he sacked the city, and by subsequent looters), and the brick walls had begun to crumble, but enough of the original facade remained to indicate how the ziggurat must once have appeared. The first and largest tier was brick red, but the next had been dazzling white (faced with imported limestone and bitumen, I later learned), the next decorated with iridescent blue tiles, the next a riot of patterns in yellow and green, and so on. In the days of Nebuchadnezzar, the effect must have been unearthly. Amid the ziggurat’s marred perfection I noticed tiny specks here and there on its surface. It was only when I saw that these specks moved—that they were, in fact, men—that I realized the true scale of the ziggurat. The thing was even larger than I had realized.
The sun was at last beginning to sink, casting its lowering rays across the dusty city and bathing the ziggurat in orange light.
Antipater had similar thoughts. Standing next to me, he broke into verse:
Travel-weary and light-headed though I was, I caught Antipater’s mistake. “You said Nebuchadnezzar built the ziggurat, not Semiramis,” I said.
He gave me that look again, as if I were a child. “Poetic license, Gordianus! Semiramis scans better, and the name is far more euphonious. Who could compose a poem around a name as cumbersome as ‘Nebuchadnezzar’?”
AS DARKNESS FELL, DARIUS HELPED US FIND LODGINGS FOR THE NIGHT. THE little inn to which he guided us was near the river, he assured us, and though we could smell the river while we ate a frugal meal of flatbread and dates in the common room, our room upstairs had no view of it. Indeed, when I tried to open the shutters, they banged against an unsightly section of the city wall that stretched along the waterfront.
“Tomorrow you see Etemenanki,” insisted Darius, who had shared our meal and followed us to the room. “What time do I meet you?”
“Tomorrow, we rest,” said Antipater, collapsing on the narrow bed. “You don’t mind sleeping on that mat on the floor, do you, Gordianus?”
“Actually, I was thinking of taking a walk,” I said.
Antipater made no reply; he was already snoring. But Darius vigorously shook his head. “Not safe after dark,” he said. “You stay inside.”
I frowned. “You assured Antipater this was a good neighborhood, with no thieves or pickpockets.”
“I tell the truth—no worry about robbers.”
“What’s the danger, then?”
Darius’s expression was grave. “After dark,
“She? Who are you talking about? Speak clearly!”
“I say too much already. But don’t go out until daylight. I meet you then!” Without another word, he disappeared.
I dropped to the floor and reclined on the mat, thinking I would never get to sleep with Antipater snoring so loudly. The next thing I knew, sunlight was streaming in the open window.
BY THE TIME WE WENT DOWN TO EAT BREAKFAST, THE SUN WAS ALREADY high. There was only one other guest in the common room. His costume was so outlandish, I almost laughed when I saw him. The only astrologers I had ever seen were on the stage, in comedies, and this man might have been one of them. He wore a high yellow hat that rose in tiers, not unlike those of the ziggurat, and a dark blue robe decorated with images of stars and constellations sewn in yellow. His shoes, encrusted with semiprecious stones, ended in spiral loops at the toes. His long black beard had been crimped and plaited and sprinkled with yellow powder so that it radiated from his jaw like solar rays.
Antipater invited the stranger to join us. He introduced himself as Mushezib, an astrologer visiting Babylon from his native city of Ecbatana. He had traveled widely and his Greek was excellent, probably better than mine.
“You’ve come to see the ziggurat,” speculated Antipater.
“Or what remains of it,” said Mushezib. “There’s also a very fine school for astrologers here, where I hope to find a position as a teacher. And you?”
“We’re simply here to see the city,” said Antipater. “But not today. I’m too tired and my whole body aches from riding yesterday.”
“But we can’t just stay in all day,” I said. “Perhaps there’s something of interest close by.”
“I’m told there’s a small temple of Ishtar just up the street,” said Mushezib. “It’s mostly hidden from sight behind a high wall, and apparently it’s in ruins; it was desecrated long ago by Xerxes and never reconsecrated or rebuilt. I don’t suppose there’s much to see—”
“But you can’t go there,” said the innkeeper, overhearing and joining the conversation. He, too, looked like a type who might have stepped out of a stage comedy. He was a big fellow with a round face and a ready smile. With his massive shoulders and burly arms, he looked quite capable of breaking up a fight and throwing the offenders onto the street, should such a disturbance ever occur in his sleepy tavern.
“Who forbids it?” said the astrologer.
The innkeeper shrugged. “No one
My ears pricked up. “Who are you talking about?”
Finding his Greek inadequate, the innkeeper addressed the astrologer in Parthian.
Mushezib’s face grew long. “Our host says the temple is . . . haunted.”
“Haunted?” I said.
“I forget the Greek word, but I think the Latin is
“Yes,” I whispered. “A manifestation of the dead that lingers on earth. A thing that was mortal once, but no longer lives or breathes.” Unready or unable to cross the river Styx to the realm of the dead, lemures stalked the earth, usually but not always appearing at night.
“The innkeeper says there is a lemur at this nearby temple,” said Mushezib. “A woman dressed in moldering rags, with a hideous face. People fear to go there.”