suspiciously.

Cicero had been obliged to attend Pompey's great official banquet following the sacrifice, and it was not until late in the evening that he returned home – in a bad mood, as he usually was after spending much time with Pompey. He was surprised to find me waiting up for him, and listened intently as I explained my discovery. I was inordinately pleased with my cleverness and expected him to congratulate me. Instead, he became increasingly irritated. 'Are you trying to tell me,' he demanded, after he had heard me out, 'that Pompey sent back captured weapons from Mithradates in order to arm Catilina's conspiracy?'

'All I know is that the markings and the design were identical-'

Cicero cut me off. 'This is treasonous talk! I cannot have you saying such things! You've seen how powerful Pompey is. Don't ever mention it again, do you hear me?'

'I'm sorry,' I said, gulping with embarrassment. 'Forgive me.'

'Besides, how would Pompey have got them to Rome? He was a thousand miles away.'

'I wondered if perhaps they came back with Metellus Nepos.'

'Go to bed,' he said angrily. 'You're talking nonsense.' But he obviously must have thought about it overnight, because the next morning his attitude was more subdued. 'I suppose you could be right that the weapons came from Mithradates. After all, the entire royal arsenal was captured, and it's plausible that Nepos might have brought a consignment with him to Rome. However, that's not the same thing as saying that Pompey was actively assisting Catilina.'

'Of course not,' I said.

'That would simply be too appalling to contemplate. Those blades were intended to cut my throat.'

'Pompey would never do anything to harm either you or the state,' I assured him.

The following day Pompey asked Cicero to come and see him.

The Warden of Land and Sea had taken up residence again in his old house on the Esquiline Hill. Over the summer its appearance had been transformed. Dozens of the ramming beaks from captured pirates' warships now bristled from the walls. Some were fashioned in bronze to look like gorgons' heads. Others bore the snouts and horns of animals. Cicero had not seen them before, and regarded them with great distaste. 'Imagine having to sleep here every night,' he said as we waited for the porter to open the door. 'It's like the death chamber of a pharaoh.' And from this time on he often privately referred to Pompey as 'The Pharaoh' or sometimes 'The Shah'.

A large crowd stood outside, admiring the house. Inside, the public rooms were thronged with petitioners hoping to find space to feed at Pompey's golden trough. Some were bankrupt senators looking to sell their votes. Others were businessmen with schemes in which they hoped to persuade Pompey to invest. There were ship- owners and horse-trainers and furniture-makers and jewellers, and some who were plainly just beggars, out to catch Pompey's sympathy with a hard-luck story. Much to their envy, we were shown straight past all these mendicants and into a large private room. In one corner was a tailor's dummy displaying Pompey's triumphal toga and the cloak of Alexander; in another a large head of Pompey made entirely of pearls, which I recognised from the triumphal parade. And in the centre, set up on two trestles, was an architect's model of an immense complex of buildings, over which loomed Pompey, holding a pair of toy wooden temples in either hand. A group of men behind him seemed to be waiting anxiously for his decision.

'Ah,' he said, looking up, 'here is Cicero. He's a clever fellow. He will have a view. What do you think, Cicero? Should I build four temples here, or three?'

'I always build my temples in fours,' replied Cicero, 'providing I have the space.'

'Excellent advice!' exclaimed Pompey. 'Four it will be,' and he set them down in a row, to the applause of his audience. 'We shall decide which gods they are to be dedicated to later. Well?' he said to Cicero, gesturing to the model. 'What do you think?'

Cicero peered down at the elaborate construction. 'Most impressive. What is it? A palace?'

'A theatre, with seating for ten thousand. Here will be public gardens, surrounded by a portico. And here temples.' He turned to one of the men behind him, who I realised must be architects. 'Remind me again: how big is it going to be?'

'The whole construction will extend for a quarter of a mile, Excellency.'

Pompey grinned and rubbed his hands. 'A building a quarter of a mile in length! Imagine it!'

'And where is it to be built?' asked Cicero.

'On the Field of Mars.'

'But where will the people vote?'

'Oh, here somewhere,' said Pompey, waving his hand vaguely, 'or down here by the river. There'll still be plenty of room. Take it away, gentlemen,' he ordered, 'take it away and start digging the foundations, and don't worry about the cost.'

After they had gone, Cicero said, 'I don't wish to sound pessimistic, Pompey, but I fear you may have trouble over this with the censors.'

'Why?'

'They've always forbidden the building of a permanent theatre in Rome, on moral grounds.'

'I've thought of that. I shall tell them I'm building a shrine to Venus. It will be incorporated into the stage somehow – these architects know what they're doing.'

'You think the censors will believe you?'

'Why wouldn't they?'

'A shrine to Venus a quarter of a mile long? They might think you're taking your piety to extreme lengths.'

But Pompey was in no mood for teasing, especially not by Cicero. All at once his generous mouth shrank into a pout. His lips quivered. He was famous for his short temper, and for the first time I witnessed just how quickly he could lose it. 'This city!' he cried. 'It's so full of little men – just jealous little men! Here I am, proposing to donate to the Roman people the most marvellous building in the history of the world, and what thanks do I receive? None. None! ' He kicked over one of the trestles. I was reminded of little Marcus in his nursery after he had been made to put away his games. 'And speaking of little men,' he said menacingly, 'why hasn't the senate given me any of the legislation I asked for? Where's the bill to ratify my settlements in the East? And the land for my veterans – what's become of that?'

'These things take time…'

'I thought we had an understanding: I would support you in the matter of Hybrida, and you would secure my legislation for me in the senate. Well, I've done my part. Where's yours?'

'It is not an easy matter. I can hardly carry these bills on my own. I'm only one of six hundred senators, and unfortunately you have plenty of opponents among the rest.'

'Who? Name them!'

'You know who they are better than I. Celer won't forgive you for divorcing his sister. Lucullus is still resentful that you took over his command in the East. Crassus has always been your rival. Cato feels that you act like a king-'

'Cato! Don't mention that man's name in my presence! It's entirely thanks to Cato that I have no wife!' The roar of Pompey's voice was carrying through the house, and I noticed that some of his attendants had crept up to the door and were standing watching. 'I put off raising this with you until after my triumph, in the hope that you'd have made some progress. But now I am back in Rome and I demand that I am given the respect I'm due! Do you hear me? I demand it!'

'Of course I hear you. I should imagine the dead can hear you. And I shall endeavour to serve your interests, as your friend, as I always have.'

'Always? Are you sure of that?'

'Name me one occasion when I was not loyal to your interests.'

'What about Catilina? You could have brought me home then to defend the republic.'

'And you should thank me I didn't, for I spared you the odium of shedding Roman blood.'

'I could have dealt with him like that!' Pompey snapped his fingers.

'But only after he had murdered the entire leadership of the senate, including me. Or perhaps you would have preferred that?'

'Of course not.'

'Because you know that was his intention? We found weapons stored within the city for that very

Вы читаете Lustrum
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату