Просто ей неведома ваша прекрасная эллинская речь!

И громко, чтобы слышали все, добавил:

— Зато ей известен язык, на котором без перевода могут общаться между собой все люди земли: язык любви!

— Я покупаю ее! Я! — закричал срывающимся голосом старик в измятом гиматии, с трудом взбираясь на помост.

Очутившись наверху, он обвел девушку с головы до ног слезящимися глазами и прогнусавил: — Восемь мин?

Инвалид костылем надавил на плечо старика:

— Уходи! Я первый!

— А я дам восемь с половиной мин!

— А я — девять!

— Десять!

Эвбулид с усмешкой понаблюдал, как торгуются из-за юной сирийки калека и старик, и заработал локтями, пробиваясь вперед. Вдогонку ему понеслись возмущенные окрики.

— На чем сошлись? — оказавшись у самых ступеней, спросил он знакомого философа, гладя как старик, схватив девушку за руку потащил ее за собой под одобрительные возгласы и недвусмысленные шутки зрителей.

— На тринадцати минах… — нехотя ответил философ.

— Тринадцать мин за сирийку! — возмутился Эвбулид. — Пять мин за старика!..

— А ты что хотел? — послышался рядом насмешливый голос.

Эвбулид повернул голову и увидел дородного мужчину, судя по одежде и уверенным жестам, бывшего судью или даже архонта.

— Сирийцы и в благословенные времена Перикла[19] стоили вдвое дороже обычных рабов! — раздуваясь от важности, сказал он. — Они с молоком матери впитывают покорность, и в то же время им не чужда великая эллинская культура, которую мы принесли им!

Он бросил презрительный взгляд на поднимавшихся по ступенькам рабов из Фракии — бородатых, насупленных, с выбеленными мелом ногами и спросил:

— Разве можно сравнивать их с этими дикарями?

— Но цены! Такие цены… — простонал Эвбулид.

— А как иначе? Ты знаешь, какими высокими налогами облагают наши Афины торговцев рабами? А расходы на умерших по дороге рабов? А, наконец, пираты? Разве есть у торговцев гарантия, что, везя на продажу рабов, они сами не превратятся в жалких пленников?

— Что торговцы! — усмехнулся философ. — Даже знатные граждане должны помнить, что в любой момент они могут стать рабами.

— Мы? Греки?! — воскликнул стоящий рядом молодой афинянин, очевидно, впервые попавший на сомату.

— Увы! — вздохнул философ. — Пираты наводнили все Внутреннее море![20]

— От них не стало житья даже на суше! — пожаловались откуда-то сбоку. — Мой знакомый из Фригии рассказывал, что пока он ездил по делам, пираты высадились в его городе и захватили в плен молодых девушек, среди которых оказалась и его дочь.

Бедняга ездит теперь по всем рынкам, рискуя сам стать жертвой этих негодяев, и ищет ее…

— Они не гнушаются ни свободными, ни рабами! — заволновалась толпа.

— Свободные для них даже еще желаннее — за свободных можно получить богатый выкуп!

— Ох, если он у кого есть…

— Но закон! — воскликнул молодой афинян. — Куда же смотрит наше государство, судьи, архонты?!

Важный гражданин заторопился к «камню продажи», подальше от разговора, принимавшего для него явно нежелательный оборот.

Философ проводил его насмешливым взглядом и ответил юноше:

— Все дело в выгоде! Торговля рабами, действительно, обложена крупным налогом, и Афины богатеют на ней, вернее, умудряются сводить концы с концами… Вот архонты в закрывают глаза на разбой пиратов. А они пользуются этой безнаказанностью. Вот и текут сюда нескончаемым потоком сирийцы, фракийцы и вон — рабы из Далмации.

Эвбулид проследил глазами за взглядом философа и увидел на помосте увенчанных венками[21] далматов. Вспомнил слова купца из Пергама, который сказал: не утруждай себя их осмотром…

— Впрочем, мы и сами платим позорную дань востоку! — продолжал разошедшийся философ. — Пелопоннес дает Сирии гетер, Иония — музыкантш, вся Греция посылает им своих молодых девушек!

— И наши скромные девушки, славящиеся во всем мире своим целомудрием, стоят обнаженными на «камнях продажи»?! Позор! — закричал молодой афинянин.

— Как же ценят на варварских рынках нас, греков? — не выдержал Эвбулид.

— Справедливости ради надо сказать, очень высоко! — горько усмехнулся философ. — Нас считают красивыми и пригодными для всех видов интеллектуальных работ. Но, бывает, посылают в гончарные мастерские и даже на рудники.

Эвбулид представил, как где-нибудь на Делосе или Хиосе глашатай расхваливает этого философа, как понтиец или критянин платит за него полталанта — обычную цену плененного стоика, хотел возмутиться, но вдруг увидел, что на помост начали выводить новую партию рабов. Это были высокие, широкоплечие северяне со светлыми волосами и голубыми глазами. Голова каждого из них была покрыта войлочной шляпой. [22]

— Пять рабов из далекой Скифии! — закричали глашатаи. — Огромны и сильны, как сам Геракл!

Пока пораженные необычным видом рабов покупатели вслушивались в слова глашатая, сообщавших, что эти громадные скифы умеют возделывать поля и корчевать лес, Эвбулид первым взбежал на «камень продажи» и подскочил к торговцу партией.

Это был высокий, мужественный человек с лицом воина. Один из многочисленных шрамов был особенно ужасен: через весь лоб проходил глубокий рубец, прикрытый тонкой пленкой, под которой надсадно пульсировала жилка.

Не узнавая своего голоса, хриплого и осевшего от волнения, Эвбулид бросил:

— Сколько?

— Дисат мин! — коверкая греческие слова, отрывисто ответил торговец.

«Десять мин! — похолодел Эвбулид. — Проклятый купец! Чтоб ты не доплыл до своего Пергама! Десять мин за одного раба…»

Чтобы не уронить своего достоинства, он не стал сразу сходить с помоста. Подошел к рабам. С напускным интересом пощупал у одного из них согнутую в локте руку. Поразился крепости ее мышц. Они были тверды, как камень.

«Да, такие рабы как раз и нужны на мельницу… Но не один же!..»

— Не так смотришь! — подошел к Эвбулиду торговец.

Он похлопал раба по шее и резко ударил его кулаком под ребро.

— Так надо смотреть!

Раб даже не шелохнулся.

— Так смотри! — Ударил второго раба торговец и заглянул ему в лицо, ища гримасу боли. Не найдя ее, довольно хмыкнул и ткнул в живот третьего раба, четвертого:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату