было бы гораздо приятнее, если бы он просто пришел пожать мне руку.
 Свисток.
 Голос за кадром. Пассажиры на Мюнхен, Базель, Париж, пожалуйте в вагоны.
 Фрейд (поворачивается к Марте). Ты будешь думать обо мне?
 Марта. Каждую минуту. А ты? 
 Фрейд. Каждую минуту.
 Марта. Даже на лекциях Шарко? Лгун! 
 Фрейд. Даже на лекциях Шарко. А ты не будешь ходить на каток?
 Марта (с легким раздражением). Да нет же. 
 Фрейд. Поклянись мне. 
 Марта. Как ты мне надоел!
 Снова свисток.
 Голос за кадром. Пожалуйте в вагоны. Пожалуйте в вагоны.
 Поезд медленно трогается.
 Фрейд. Если не дашь клятву, поезд уйдет без меня. 
 Марта (видя, что поезд набирает ход). Беги же! Беги! Ну да, клянусь! Беги же, а то не догонишь.
 Фрейд бежит вдоль поезда, который увеличивает скорость, и вскакивает на площадку последнего вагона.
 Париж. Январь 1886 года.
 В глубине улицы – больница. Издалека видны большие позолоченные буквы «Hopital de la Salpetriere».
 Идет снег, торопятся в больницу молодые люди – студенты и врачи. Двор больницы. Печальная и темная прихожая. У Фрейда насмешливый и довольный, почти веселый вид. Он привычно идет по коридору и, явно задумавшись о чем-то, достает из портсигара сигару и задумчиво ее раскуривает. Сразу же закашливается. Чем чаще он затягивается, тем больше кашляет, краснеет. Лысый и полный мужчина небольшого роста выходит из комнаты в коридор (на двери табличка: «Кабинет доктора Шарко»), насмешливо разглядывает Фрейда и легенько хлопает его по руке.
 Шарко. Мсье, здесь не курят. 
 Фрейд вздрагивает, узнав Шарко.
 Фрейд (кашляя). О, простите.
 Шарко (с улыбкой смотрит на него). Вы кашляете как проклятый! Сколько сигар в день?
 Фрейд (доверчиво, откровенно). Я… (Смущаясь.) Двадцать пять.
 Он не знает, куда девать сигару.
 Шарко. Несчастный. (Пауза.) А почему? 
 Фрейд. Не знаю. Меня охватывает желание… 
 Шарко. Которое хватает вас за горло. Это вы обращались с просьбой побеседовать со мной?
 Фрейд. Я. (Вытягивается в струнку, щелкая каблуками.)  Доктор Зигмунд Фрейд.
 Шарко (указывая на кабинет, откуда он только что вы шел). Зайдите ко мне после лекции.
 Аудитория в конце коридора.
 Много студентов.
 Все стоят. Шарко тоже стоит. Перед ним стол, на котором две бутылки. У больших окон в глубине – два стула и складная брезентовая кровать.
 Фрейд расположился в первом ряду. Шарко читает лекцию, прохаживаясь взад-вперед по аудитории. Он крайне самоуверен, держится очень непринужденно и артистично.
 Шарко. Прошлый вторник я рассказывал вам о классических симптомах истерии: параличах, или, пользуясь термином, который я предпочитаю, контрактурах, гемианестезиях, слабых или сильных припадках и т.д. и т.п. Мы не сможем глубже проникнуть в эту область, не прибегая к методу исследования очень древнему, но который лишь совсем недавно стали использовать в позитивных науках. Я имею в виду гипнотизм. Опыт действи тельно показывает, что больные истерией особенно подвержены внушению и можно легко погрузить их в гипнотический сон.
 Практиканты и санитары вводят двух больных. Одна из них – молодая женщина с контрактурой правой руки (рука согнута и прижата к груди); другая – старуха, похожая на ту слепую старуху в Вене, передвигается с трудом, опираясь на костыли (исте рический паралич левой ноги).
 Обе кажутся запуганными и жалкими. Шарко размашистым жестом указывает на них (во всей этой сцене он похож на иллюзиониста).
 Шарко. Вот два великолепных случая: Жанна и Полетта.  (Он улыбается обеим женщинам, улыбкой людоеда.) Ложитесь, Жанна. (Двое помощников укладывают старуху на раскладную кровать.) А вы, Полетта, садитесь.
 Молодая женщина опускается на один из стульев, который помощник поставил в середине аудитории. Шарко сначала направляется к Полетте.
 Шарко (наигранно отеческим тоном). Ну, моя Полетта, что у вас болит?
 Полетта (показывает на руку). Рука. 
 Шарко. Закройте глаза. (Она закрывает. Он заговорщи чески подмигивает собравшимся и сильно щиплет больную руку.) Что я сделал? 
 Полетта (с закрытыми глазами). Ничего. 
 Шарко (снова подмигивая аудитории). Контрактура правой руки с гемианестезией. Классический случай. Классический.  (Подходит к Жанне.) А у вас что, матушка моя? (Склоняется над раскладной койкой.)
 Жанна (слегка хнычущим голосом). Нога отнялась. 
 Шарко. Давно? 
 Жанна. В восьмидесятом.
 Шарко (с наигранным безразличием). Шесть лет назад. Отлично! Отлично! Ну-с, давайте посмотрим, что там у вас. (Он высоко задирает халат больной. Ноги у Жанны голые. Левая нога похожа на левую ногу старухи- истерички в Вене. Шарко ощупывает ногу.) Сильная контрактура мышцы бедра. Ригидность суставов. Нога напоминает несгибаемый стержень. (Взявшись за ступню, он поднимает левую ногу. Таз подчиняется этому движению и приподнимается.)  Видите. (Он опускает ногу.) Это симптом истерии, который исключительно редко встречается при органических параличах. (Он