Чикагский дом – представительство археологической миссии Чикагского университета в Луксоре
14
Неббиш – робость, боязливость (идиш)
15
Дунум – около 0, 1 га
16
Куфия – арабский головной убор
17
Растение в Египте; используется в местной кулинарии
18
«Шин-Бет» (также известна как «Шабак») – израильская спецслужба, в ведении которой находятся контрразведка и внутренняя безопасность
19
Ами Аялон (р. 1945) – израильский генерал; в 1995—2000 гг. глава службы безопасности «Шин-Бет»
20
Заатар – ближневосточное растение из семейства мятных
21
Тамар хинди – освежительный напиток из фиников
22
Имеется в виду раввин Меир Кахане, один из ведущих идеологов израильского религиозного и национального экстремизма
23
Алия – иммиграция евреев в Израиль с целью воссоединения иудейского народа
24
Юцим – простак, несмышленый человек (идиш)
25
Игал Амир – убийца израильского премьер-министра Ицхака Рабина
26
черное платье, традиционное у египетских крестьянок
27
Ид аль-Адха (Курбан Байрам) – мусульманский праздник, день жертвоприношения
28
Умм Култумм (1904—1975) – популярная египетская певица
29
Умма – исламская община; в косвенном смысле – весь исламский мир (араб.)
30
Саладин (Салах ад-Дин) (1138—1193) – египетский султан, прославившийся победами над крестоносцами. В 1187 г. отвоевал у крестоносцев Иерусалим
31
йехудеи – евреи (араб.)
32
На землю! Глаза не открывать! (араб.)
33
Тарха – традиционный египетский женский головной убор из ткани
34
Турия – мотыга (араб.)
35
Вард-и-нил – «цветок Нила»; распространенное в Египте водное растение (егип.)
36
Бутнея – район Каира, известное пристанище воров и наркоторговцев
37
Штреймел – подбитая мехом шляпа у ортодоксальных иудеев
38
Кнейдлах – традиционное еврейское блюдо из муки и мацы, варится в бульоне
39
Хазан – то же, что и кантор: певчий в синагоге
40
Кардо – крытая улица в еврейском квартале старой части Иерусалима. В римскую эпоху – одна из главных транспортных артерий города
41
Сефарды – этническая группа евреев, потомки выходцев из Испании и других стран Средиземноморья
42
Хареди – ультраортодоксальные иудеи
43
Сабра – кактус; прозвище коренных израильтян. Имеется в виду, что они, как кактус, колючие снаружи и мягкие внутри
44
Зедаках – яшик для пожертвований; неизменный элемент многих еврейских домов
45
Киддуш – еврейская молитва, которую читают на Шаббат и по праздникам
46
Земирот – субботняя праздничная молитва
47
Батя Гур – популярная израильская писательница
48
«Южная часть Луксорского храма» (нем.)
49
Кибуц – сельскохозяйственная коммуна в Израиле
50
Католикон – хоры в греческих православных церквях
51
Итинерарий – средневековый путеводитель
52
Аль-Маоот ли йехуди-еен! – Смерть евреям! (араб.)
53
Якалб! – Собака! (араб.)
54
Куфр – человек, не исповедующий ислам
55
Достаточно! (араб.)
56
Гхир ислами – антиисламский (араб.)