– Может быть, Саммер захочет после обеда посмотреть на нашу ферму?
Клара встрепенулась.
– О, конечно, Бен, почему бы и нет?
– Разумеется, пусть посмотрит, что представляет собой настоящая овечья ферма.
– С удовольствием посмотрю, – сказала Саммер, протягивая руку к бокалу.
– Там шумно и очень воняет, – объявила Клара. – Мне всегда жалко маленьких несчастных овечек, когда я вижу, как они толпятся в своих тесных загонах.
– Эти несчастные овечки дают нам возможность жить в нашем несчастном домике, моя дорогая. Кроме того, я хотел бы показать Нику кое-какое новое оборудование.
– Но Саммер, кажется еще…
– Нет, – перебила она и залпом допила остатки вина. – Я готова!
Ник глубоко вздохнул.
– Думаю, Саммер не помешает глоток свежего воздуха, – сказал он, вставая из-за стола и, галантно предлагая ей руку. – Позвольте?
С некоторым усилием девушка поднялась.
– Как себя чувствуешь, ирландочка?
– Не знаю, как вы, мистер Сейбр, а я себя чувствую прекрасно!
– Может быть, немножко головка кружится? Понизив голос до шепота, Саммер спросила:
– Откуда вы знаете?
– По всему видно, что ты не умеешь пить.
– Правда! Этим вечером я впервые в жизни попробовала вино!
Она повисла на его руке и посмотрела на него снизу вверх.
– Простите, что я тогда ударила вас по щеке…
– Инцидент исчерпан. А теперь будь внимательна: ступеньки!
– Я проклинаю свой ужасный характер, – не унималась девушка. – Вы, наверное, тоже обратили на него внимание…
– Да уж, у меня было время для этого!..
– Но и ваш характер не лучше.
– Согласен, – склонил голову Ник.
Опираясь на руку Ника, Саммер посмотрела на Бена и Клару, которые шли впереди, направляясь к подсобным строениям.
– Ваши друзья такие хорошие. Как вы думаете, я им понравилась? А вам? Я не ляпнула за столом чего-нибудь лишнего?
– Кому-кому, а уж Бену с Кларой ты понравилась без всяких сомнений. Да и на меня, ты, ирландочка, сегодня не производишь плохого впечатления…
Такой ответ Ника вызвал в Саммер новый прилив нежности к этому сумрачному, нелюдимому красавцу. С трудом ворочая непослушным языком, она решилась спросить:
– Я все еще не нравлюсь вам, мистер Сейбр?
– С чего ты это взяла? – Ник не без иронии вскинул брови.
– Но вы мне все время так говорили…
– Хм… Может, мне просто не хватало галантности? Приношу свои извинения.
– Извинения приняты. – Светлая улыбка девушки заставила его посерьезнеть. Он осмотрелся.
По обе стороны тропинки их окружали клумбы ароматных цветов всевозможных красок и оттенков. Гигантский сарай для шерсти лишь отдаленно напоминал то маленькое строеньице, которое Ник соорудил у себя. Стрижкой овец здесь занималось не меньше двадцати человек: одни стригли, другие рассматривали клеймо, сортировали шерсть, третьи разносили тюки с шерстью по определенным кладовкам.
Вслед за этим Саммер показали дом для работников, где сейчас на кроватях, выстроенных в ряд, спали работники второй смены. На общей кухне, пристроенной сбоку, повар раздавал еду и разливал чай добродушным рабочим.
Во время всей экскурсии Саммер внимательно наблюдала за мужем. Как обычно, Сейбр говорил мало, но его глаза, на этот раз не скрывали истинного восхищения и даже некоторой зависти. С присущей всем женщинам горячностью Саммер тут же пожалела, что эти сильные чувства, столь редко проявляемые Ником, не имеют к ней никакого отношения.
Пока Бен показывал Нику машинку для стрижки овец, привезенную из Австралии, Клара и Саммер присели отдохнуть на скамейку под деревом, легкий ветерок шелестел листьями и обвевал их разгоряченные лица.
– Ну, как вам нравится Новая Зеландия? – спросила Клара.