— Что вы сказали? — Джейми изумленно уставилась на него. — То есть как это — не так быстро? Это мой офис, и я могу делать все с такой скоростью, с какой пожелаю. И теперь я хочу, чтобы вы убрались отсюда. Смотрите, чтобы дверь не поддала вам под зад, когда будете выходить!
— Я ничего не жаждал бы больше, чем пожать вам руку, поблагодарить за приятное знакомство и вежливо откланяться, пожелав всего наилучшего на поприще адвокатуры.
— Что же вам мешает?
— Две очень серьезные причины.
— Какие?
— Номер один — каким бы несправедливым ни был приговор, вынесенный вашим дядей, я обязан исполнить решение суда.
— А номер два? — спросила Джейми.
— Ваши родители считают, что существует угроза вашей безопасности.
— Они считают, что я в опасности, если их нет рядом или я не нахожусь в доме, двери и окна которого заперты на висячие замки.
Странно, подумал Сэм. Супруги Гибсон предупреждали, что их дочь упряма. Так и оказалось. Но они не упомянули о том, что она красива. А Джейми, несомненно, красива.
Каштановые локоны рассыпаются по плечам, обрамляя овальное лицо с большими карими глазами, опушенными густыми темными ресницами. Она не очень высокая. Хрупкая стройная фигурка. Джейми невольно пробудила в нем инстинкт защитника, но Сэм решительно подавил его. Нет, конечно, он защитит ее, но в этом не будет ничего личного. И у него нет ни малейшего желания убедиться, есть ли у нее ямочка на подбородке, потому что он не намерен проводить расследования в этой области.
Глядя на Джейми с высоты своего роста, Сэм сказал:
— Когда я был полицейским, по опыту убедился, что к любой угрозе нужно относиться серьезно. — Урок стоил ему дорого. Сестра его лучшего друга заплатила за это своей жизнью. Если он снова повторит ту ошибку, это будет означать, что ее смерть оказалась напрасной. С такой мыслью Сэм не смог бы жить.
— Послушайте, Сэм, вы правы в отношении моих родителей. Они замечательные люди, любящие и заботливые. Но если бы вы были их дочерью, эти качества превратились бы в обоюдоострый меч.
— Неужели?
Он сложил руки на груди и оперся бедром о стол, приготовившись к длинному рассказу. Каким он будет — неизвестно, а вот вид сверху весьма приятный, подумал Сэм, скользя взглядом по полным губам Джейми.
Она прочистила горло.
— Когда я была ребенком, приходилось буквально выцарапывать разрешение пойти на свидание, и даже когда мне исполнилось восемнадцать, отец либо сопровождал меня, либо тайно следил за нами из своей машины.
— Что вы говорите?!
— Когда я поступила в университет, мне казалось, что я получу хоть какую-нибудь независимость.
— И вы ее получили?
— Зависит от того, что вы считаете независимостью. Мама с папой сняли квартиру недалеко от университета. Если бы они не были владельцами ресторана, то, вероятно, ходили бы со мной на лекции. — Джейми вздохнула. — Я обожаю родителей, но их вмешательство в мою жизнь дошло до предела. Они наверняка последовали бы за мной в Нью-Йорк, если бы нашли способ сделать это.
— В Нью-Йорк? — Сэм заметил в ней едва уловимое изменение.
— После окончания юридического факультета я поехала в Нью-Йорк, чтобы поработать в одной фирме. — Джейми пожала плечами. — В резюме это хорошо смотрится.
Ну-ну. В бытность детективом Сэму пришлось провести множество бесед и допросов, и он обнаружил, что язык тела раскрывает человека почти так же, как разговор. Поэтому, когда Джейми упомянула о переезде в Нью-Йорк, печальное выражение карих глаз и горькая складка у губ сказали ему, что поездка связана с чем-то личным. И неприятным. Кто был тот парень, интересно? Но пока не время задавать вопросы.
К тому же он всего лишь обычный наблюдатель, не по своей воле попавшей в передрягу. Ну, возможно, не совсем обычный, но почти. Ему даже безразлично, на какие цели пойдут деньги, уплаченные за его работу. Он отбудет положенный срок и уберется из города ко всем чертям.
— Вы закончили? — спросил Сэм. — Когда разговариваешь с юристами, трудно понять, подошло ли к концу изложение дела.
Джейми раздраженно постучала ручкой по стопке бумаг, лежавшей перед ней на столе.
— Надеюсь, я убедила вас, что мои родители переигрывают и в телохранителе нет никакой необходимости?
— Я убежден, что ваша семья пошла на расходы не случайно. Они хотят быть уверенными в том, что в течение следующих тридцати дней с вами ничего не случится.
— Прекрасно. Итак, вы понимаете…
Сэм жестом заставил ее замолчать и выпрямился во весь рост.
— Я также знаю, что обещал Луизе и Рою сделать все возможное, чтобы узнать, кто преследует вас.
Джейми смотрела на него, потеряв дар речи. Он ничего не понял?
— Значит, я разговаривала сама с собой? Не доказано, что кто-то преследует меня, поэтому любое расследование будет пустой тратой времени.
— Но это время, предписанное судом и купленное вашими родителями.
— Без моего согласия. Я даже не знала об их намерении.
Джейми поднялась и посмотрела ему в глаза. Несмотря на то, что он возвышался над ней, негодующий взгляд, которым она одарила Сэма, лишил того преимущества в росте.
— Итак, мы в безвыходном положении, — сказала она.
— В тупике, на нуле, на мертвой точке, — с готовностью подтвердил Сэм. — Я думаю, кто-то должен уступить.
— Только не я.
— И не я.
Джейми подбоченилась.
— Когда такое происходит в суде, мы прибегаем к посредничеству.
— Я не намерен снова предстать перед дядей Гарри, если вы клоните к этому.
Джейми с трудом сдержала улыбку. Еще бы!
— Я думаю, нам следует предстать перед моими родителями в ресторане.
— Для чего? — подозрительно спросил Сэм.
— Чтобы заставить их освободить вас от наказания.
Напрасная трата времени, подумал Сэм. Очевидно, упрямство передалось Джейми с родительскими генами. Он знает это, потому что упорно пытался доказать Рою и Луизе, что он не подходит для этой работы. Они не поверили из-за блестящей характеристики, которую ему дал Хейден Блэкторн. Что делать? Ему ничего не приходит в голову. Поэтому…
— Хорошо, — согласился Сэм.
Он подождал, пока Джейми возьмет жакет, сумочку и «дипломат» и запрет дверь. Когда они шли по коридору, из кабинета появился мужчина.
— Джейми, ты уже уходишь?