— Кто-то, кто недавно прибыл к вам, старается столкнуть наши великие замки, — немедля возразил мужчина. — Он хочет, чтобы оборотни стали лёгкой добычей для следопытов, он хочет истребить нас всех. Мы не знаем его имени… — всё шло прекрасно, просто прекрасно.

Вероника, заламывая руки, некоторое время молча ходила взад-вперёд

— Нужно срочно об этом рассказать отцу, — наконец выпалила Вероника, — он должен знать!

— Ваш отец очень мудрый человек, — тотчас остановил Веронику Филипп, — но он находится в плену заблуждений. Джон Грэйтон всецело полагает, что это мы предпринимаем агрессивные действия по отношению к вам. Именно поэтому сейчас я разговариваю с вами, а не с ним. Он не поверит нам, как бы мы не старались донести до него правду. Наш общий враг сумел всё обставить так, что Южные леса выглядят в сложившейся ситуации сосредоточением беззакония и жестокости. А мы лишь хотим жить в мире.

Вероника нервно хмурилась, то и дело, посматривая на зеркало.

— Чего вы хотите? — тихо спросила она.

— Лария желает переговорить с кем-нибудь, кто сможет в последствии повлиять на Джона Грэйтона. Иначе всё это кончится войной, которой эта земля ещё не знала. Только представьте. Вообразите лишь на секунду последствия заблуждений вашего отца и действий того неизвестного, кто подставляет всех нас. Не знаю как вы, а мною завладел страх, когда я узнал, что Северные леса думают о Южных. Ваше же письмо открыло нам глаза. Если бы не оно, было бы уже слишком поздно.

Вероника не сводила глаз с говорившего мужчины. Он был так эмоционален, и в его словах звучала такая искренность… Как хорошо, что она тогда после спора с отцом написала послание и отправила его с помощью офов Ларии. Как дочь господина она могла навестить птиц без разрешения. То было аргументированное предостережение не нападать на Северные леса, а теперь…

— Я согласна на переговоры, — сказала в ответ Вероника.

— Вы и представить себе не можете, что это значит для всех нас, — на лице Филиппа читалось неописуемое облегчение.

— Так где же она? — Вероника кроме мужчины в зеркале не видела никого другого. — Когда я увижу её?

Филипп замолчал, минуту раздумывая над чем-то только одному ему известным.

— Такие вещи не могут обсуждаться подобным образом, — в конце концов, выговорил Филипп. — Я связался через зеркало потому, что другого выхода не было. Теперь вы знаете правду. Королева хочет поговорить с вами там, где никто не сможет подслушать. Общение же с помощью зеркал очень небезопасно, тот колдун может сейчас наблюдать за нами.

— Но в таком случае как… — начала было Вероника, и тут же запнулась. — Вы хотите чтобы я…

— У нас нет иного пути, — стараясь не дать Веронике опомниться, быстро заговорил Филипп. — Если вы откажетесь, это будет означать, что войну проиграли все мы уже сейчас.

— Нет.

Вероника отшатнулась от зеркала. Филипп с испугом заметил, что постепенно изображение леди Грэйтон становилось всё менее чётким. У него осталось так мало времени.

— Мы все погибнем, — прошептал мужчина так чтобы его услышала Вероника, — если уж и вы отказались поступить разумно. То больше этого не сделает никто. Умрут все, кто дорог вам и кто дорог мне. — Филипп всё говорил и говорил, только бы она его слушала. Он знал, что нет ничего хуже чувства, когда надежда умирает внутри.

— Я не буду прибегать к помощи колдовства! — воскликнула Вероника.

— Это наша последняя надежда…

Вероника больше не видела посланника Южных лесов, только слышала его отдалённый голос, но туман ещё не успел рассеяться с поверхности старинного зеркала.

Она шагнула в зеркало.

Время растянулось в пугающую вечность.

Пока она не упала на ковёр.

Вероника судорожно глотала воздух. Всё её тело онемело и она пыталась приподняться. Кто-то подхватил её и поставил на ноги. Перед ней стоял тот же мужчина, которого Леди Грэйтон видела в зеркале.

— Добро пожаловать в замок Южных лесов, — поприветствовал он Веронику. — Через минуту другую тебе станет легче.

Вероника осмотрелась по сторонам. Ей действительно требовались те несколько минут, чтобы хоть немного совладать с собственным телом и мыслями. Часть её существа до сих пор не могла поверить, что переход кончился.

— Я действительно…

— Ты действительно совершила это путешествие, — подтвердил Филипп.

В комнате стояли ещё несколько мужчин, все примерно одного роста, широкоплечие, все со стальным непреклонным взглядом.

— Смелая девушка, ничего не скажешь, — не выдержал один из них, но Филипп взмахом руки заставил того замолчать.

— Когда я увижу королеву, — придя в себя, спросила Вероника.

— Мы не будем терять драгоценное время и сейчас же отведём тебя к ней.

Филипп взял Веронику под руку и быстро повёл в кабинет королевы. Когда они пришли, Лария стояла в центре, выбрав одну из своих самых любимых поз. Она выгнула спину и выставила вперёд ногу, а локтем упёрлась в бедро.

— Ваше величество, — почтительно проговорил Филипп, — прибыла леди Вероника Грэйтон из Северных лесов.

Королева с нескрываемым интересом посмотрела в сторону Вероники.

— Оставь нас, — приказала Лария.

Филипп, не мешкая, подчинился приказу и плотно прикрыл за собой двери.

Королева продолжала внимательно изучать внешность Вероники.

— Итак, дочь Джона Грэйтона, — королева подошла чуть ближе к Веронике. — Наверно гордишься своим происхождением?

Вероника не знала что ответить. Вопрос королевы застал её врасплох своей неуместностью.

— Извините, я не совсем понимаю…

— Всё-то ты прекрасно понимаешь, — настаивала Лария, — ну да что с тебя взять?

— Я знаю, что вы срочно хотели переговорить со мной о надвигающейся войне… — осмелев, проговорила Вероника.

— Всему своё время, деточка, — сказала в ответ Лария. — Сколько тебе лет? Двадцать два кажется.

— Двадцать, — машинально поправила её удивлённая Вероника.

— Двадцать, — повторила за ней Лария. — Жизнь только начинается. Ты наверно строишь грандиозные планы на будущее, правда, живя в замке, не стоит надеяться на что-либо особо примечательное. А вот там, во Внешнем мире, говорят, есть много интересного. — Подойдя совсем близко к девушке, Лария провела рукой по её волосам и немного помедлив, отошла в сторону, предаваясь своим мыслям.

'Совсем ещё молодая, — думала королева, — как интересно иногда жизнь поступает с нами. Такой подарок для меня и такая трагедия для других'.

Вероника обескуражено смотрела на королеву.

— Лария…

Королева зло сверкнула глазами.

— Я считаю, мы готовы принести взаимные извинения… — неуверенно сказала Вероника.

— Наверно стоит поблагодарить тебя за прибытие в мой замок, — сказала Лария. — Спасибо, моя жизнь после этого твоего поступка наполнилась красочными оттенками. Такой подарок, такой подарок.

— Мой отец прислушается ко мне, когда узнает, как всё обстоит на самом деле, — во взгляде Вероники читалась решительность и уверенность. — Он непременно найдёт колдуна, который разжигает войну.

Вы читаете Полнолуние
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату