1698 год.
196
Протори – издержки.
197
Сердюки – гвардия гетмана.
198
Искра Иван Иванович (164? – 1708) – полтавский полковник, родственник и сподвижник Кочубея, казнён вместе с ним.
199
Явный анахронизм в романе: нападение казаков на отряд Ю.В. Долгорукого произошло в ночь с 8 на 9 октября 1707 г . Между тем далее рассказывается об отъезде Петра за границу ( 1697 г .) и стрелецком бунте ( 1698 г .). (Примеч. ред.)
200
То есть с пожитками, имуществом.
201
Ендова – широкий сосуд с носиком для разлива питья.
202
1697 год.
203
То есть жердями.
204
Мамура – прототип гильотины.
205
Herzen mutter – мать сердечная (нём.).
206
Бас – мастер
207
Кляпыши – металлические палочки.
208
Крюйс (Крейц) Корнелий Иванович (1657 – 1727) – родом из Норвегии, служил в адмиралтействе Амстердама, где во время своего заграничного путешествия с ним познакомился царь Пётр. С 1697 г вице-адмирал, затем адмирал, вице-президент Адмиралтейств-коллегий.
209
1698 год.
210
Все цены точные.
211
Тарпаны – дикие кони украинских степей.
212
Род князей Голицыных по традиции ведётся не от Рюрика, а от литовского князя Гедимина. (Примеч. ред.)
213
1698 год.
214
Август II (1670 – 1733) – под этим именем на польский престол в 1697 г . был избран саксонский курфюрст Фридрих Август I. Потерял польский престол в 1706 г после Альтранштадтского мира со Швецией, восстановлен в правах Петром I после полтавской победы. За свою огромную физическую силу имел прозвище Сильный.
215
1682 год.
216
Карлович (Карпович) (? – погиб в марте 1700) – родом саксонец, генерал русской службы. Некоторое время ему было поручено Петром надзирать за воспитанием сына Алексея.
217