Лейб-хирургом при Елизавете состоял протестант, уроженец Франции, Иоганн Герман Лесток.
97
Фон Нолькен, Эрик Мариас, чрезвычайный посланник Швеции в России с сентября 1738 по июль 1741 года.
98
Ласси, Пётр Петрович, граф, (1678—1751) и Джемс (Яков) Кейт, генерал, с 1740 года глава масонской ложи в России.
99
Паричок. (Примечание автора).
100
Дочь царя Ивана V и царицы Прасковьи Фёдоровны.
101
Речь идёт о графине Екатерине Ивановне Головкиной (1701—1791). Исторический очерк, составленный по архивным документам и посвящённый её жизни, был написан М. Д. Хмыровым и увидел свет в 1867 году.
102
Михаил Ларионович Воронцов, граф, писал манифест о вступлении на престол Елизаветы Петровны; Пётр Иванович Шувалов, граф.
103
Подлинные слова Елизаветы. (Примечание автора).
104
Фридрих II Великий (1712—1786), прусский король с 1740 г.
105
Макиавелли, Никколо (1469—1527), итальянский политический деятель, историк и писатель. Видя гибельные последствия политической раздробленности Италии, Макиавели выступал за её объединение путём установления любыми средствами сильной власти государя.
106
В правление Анны Ивановны, в руках Карла Людвига Менгдена сходились многие важнейшие нити придворных интриг.
107
Пётр III Фёдорович (Карл Петер Ульрих) (1728—1762), император с 1761 г., сын Анны Петровны и Карла Фридриха, свергнут с престола Екатериной И, убит заговорщиками.
108
Солея – ступень под крылосами и перед алтарём, возвышение.
109
Екатерина II Великая (1729—1796), императрица с 1762 г., жена Петра III.
110
Слова главного героя романа И. И. Лажечникова «Ледяной дом» Артемия Волынского, погибшего в результате козней Бирона.
111
Речь идёт о Семилетней войне (1756—1763), в которой русские войска, выступая на стороне Австрии, Франции, Швеции, Саксонии и Испании, одержали ряд блестящих побед над прусскими войсками, державшими сторону Англии и Португалии.
112
Панин Пётр Иванович (1721—1789) командовал русскими сухопутными и морскими силами. Однако автор здесь неточен: Берлин был занят корпусом генерала З. Г. Чернышёва.
113
Имеется в виду одна из главных улиц Берлина «Unden den Linden» (под липами).
114
Дусергельд – кормовые. Одна из форм контрибуции (нем.)
115
Лейб-кампанцы – солдаты гвардейского полка, участвовавшие в перевороте Елизаветы Петровны (1741) и получившие в награду офицерские звания.
116
Дессиянс – академия – академия наук (фр.).