The manager has no sooner put on the light in the cafe than in comes a little man in shabby clothes, dirty hat and an overcoat too… It’s the same one who came yesterday morning at the same time. He asks the same question as the day before:

“Monsieur Wallas, please?”

The manager hesitates, not knowing whether his lodger will find it more disagreeable to be disturbed at this moment or to miss the man who has been looking for him the last twenty-four hours. From his face, the latter does not look as if he had very good news.

“He’s upstairs, just go straight up. It’s the room at the end of the hall on the second floor.”

The little man with the woebegone face heads for the door indicated, at the rear of the cafe. The manager had not noticed yet how silent his footsteps were.

Garinati closes the door behind him. He is in a narrow hall illuminated by a vague light from the ground-glass pane above another door-opening onto the street. The staircase is opposite him. Instead of walking toward it, he follows the hallway to the door-which he opens noiselessly. He finds himself out on the sidewalk again. Wallas is upstairs, that’s all he wanted to know.

Today he won’t let him get away; he will be able to give Bona an account of his every movement. He has only too well deserved his chief’s censure and contempt these last few days. As a consequence Bona had preferred not to mention to him the execution of Albert Dupont, the wood exporter that “Monsieur Andre” had performed last night. A good job, apparently.

But Garinati’s own work has not been so bad as he had thought, after all. He has had to see his victim’s body with his own eyes to be quite certain of his death. He had been getting ideas. The shot he fired at the professor was a deadly one all right.

Bona will be annoyed when he finds out (he always finds out, sooner or later) that Garinati, instead of following the special agent, has spent the night making dangerous expeditions through all the hospitals and clinics in town, looking for the corpse of Daniel Dupont.

He has seen the dead man with his own eyes. It is the last mistake he will have made. From now on he will not be so stupid about losing his confidence in Bona. He will obey his orders without hesitation. Today: follow Wallas like a shadow. It isn’t very hard.

And it won’t be very long: Wallas will leave the city by the first train. He is sitting on the edge of his bed, his elbows on his knees, his head between his hands. He has taken off his shoes, which were hurting him; his feet are swollen from so much walking.

This sleepless night has exhausted him. He has accompanied the chief commissioner everywhere, for Laurent had at once taken charge of the case again and resumed all his duties. Several times, during their nocturnal rides, Wallas fell asleep in the car. Now that he had recovered the missing corpse, Laurent was, on the contrary, quite at ease: he has displayed an energy which his one-day colleague scarcely expected from him-particularly after eight- thirty, when he learned of the murder of the millionaire exporter.

Wallas, on the other hand, has no longer concerned himself with anything. He has stayed on because no one had told him to leave.

When he telephoned the Bureau, Fabius himself answered. Wallas has reported on his case and asked if he could be transferred back to his old department. This was taking the initiative, for he certainly would not have been kept on at this delicate post after such an unfortunate incident. Since the court does not need him for the moment, he will return to the capital during the morning.

In his extreme exhaustion, snatches of his wasted day still come back to torment him: “…and if, at that moment, I had thought about…and if I had…” He chases away these obsessions with an impatient shake of his head. Now it is too late.

Forty-three multiplied by one hundred-fourteen. Four times three, twelve. Four times four, sixteen. Sixteen and one, seventeen. Forty-three. Forty-three. Two. Seven and three, ten. Four and three, seven. Seven and one, eight. Eight and one, nine. Four. Four thousand nine hundred two. There is no other possible solution. “Four thousand nine hundred two…that’s not so good, my boy. Forty-nine square centimeters of surface: you need at least fifty, you know.”

Only one centimeter-all he was missing was that ridiculous space.

He still has two tiny millimeters left over. Two last tiny millimeters. Two square millimeters of dream…It isn’t much. The glaucous water of the canals rises and overflows, covers the granite quays, overflows the streets, spreads its monsters and its mud over the whole city…

Wallas stands up: if he stays here without moving, he will really go to sleep. He tries to take his comb out of his inside jacket pocket, but his gestures are clumsy and in grasping the case he drops his wallet, out of which several papers fall. His carte d’identite shows him that face that once was his; he walks over to the dresser to see himself in the mirror and compares the image with the photograph: lack of sleep, aging his features, has re- established the resemblance. Besides, it would be no use changing this photograph, he need only let his mustache grow out again. He doesn’t really have a narrow forehead, it’s only that his hairline is low.

Putting the papers back in the wallet, Wallas cannot find the return train ticket. He looks to see if it is not still on the floor near the bed; he then searches through all his pockets; he looks through the wallet once again. He remembers having seen the ticket there during the day. He must have dropped it while taking out some money. It was also the only proof of the exact time of his arrival in the city.

On the telephone, Fabius did not have the dramatic reactions Wallas feared. He only half listened to his agent’s account. The chief was on a new lead: now it was the next crime, tonight’s, that was supposed to occur in the capital, according to him, at least.

Wallas begins to shave. He hears the throaty laugh of the stationery saleswoman-more annoying than provocative.

“I’m going to have to go…”

“Sometimes you go through hell and high water to find a murderer, and the crime hasn’t even been committed. You go through hell and high water to discover it “ “…quite far from him, whereas one need only point toward one’s own chest…” Where do these phrases come from?

It is not the stationery saleswoman’s laugh; the noise is coming from downstairs-probably from the cafe.

Antoine is very pleased with his joke. He turns to the right and the left to see if his entire audience has had the benefit of it. The pharmacist, who is the only who has not laughed, merely says:

“That’s ridiculous. I don’t see why it wouldn’t snow in October.”

But Antoine has just noticed, in the newspaper one of the sailors is reading, a headline that makes him exclaim:

“There, what did I say!”

“What did you say?” the pharmacist asks.

“Hey, bartender, what did I say! Albert Dupont is dead. Look here, you can see for yourself that he’s named Albert and that he’s dead as a doornail!”

Antoine takes the newspaper away from the sailor and holds it over the bar. In silence the manager begins reading the article in question: “Walking home as he was accustomed to do every evening…”

“All right,” Antoine says, “who was right?”

The manager does not answer; he calmly continues reading. The others have resumed their argument over the early winter. Antoine, growing impatient, repeats:

“Well?”

“Well,” the manager says, “you’d be better off reading to the end before you start laughing. It’s not the same story as yesterday. This was last night; and yesterday it was the day before yesterday. Besides, this one isn’t a burglar that shot at him: it’s a car that skidded and ran over him on the edge of the sidewalk. ‘…the driver of the truck, after pulling back onto the road, escaped toward the harbor…’ Read first, instead of talking so much. If you can’t tell the difference between yesterday and today there’s no use talking.”

He gives back the newspaper and picks up the empty glasses to rinse them.

“You’re not trying to tell us,” Antoine says, “that someone named Dupont gets killed every night.”

“There’s more than one donkey at the fair…” the drunk begins sententiously.

Wallas, after shaving, goes back downstairs to drink a cup of hot coffee. It must be ready by this time. The first person he sees when he comes into the cafe is the riddle-man whose question: “What animal in the morning…”

Вы читаете The Erasers
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×