Кунигундэ над телом благородного Эдуарда.
– Не происходит ли здесь надругательства неверной Кунигундэ над телом благородного Эдуарда? – прямо спросили чиновники, подойдя совсем близко к распростертому на земле и истекающему кровью благородному Эдуарду.
– Именно что происходит! – с радостью подтвердила криминальная пара.
– Можно я еще тапочки возьму? – раздался из дома голос истца. – Они тоже красивые очень… на них потому что вытканы фрагменты из «Книги перемен»…
– Берите! – откликнулись благородный Эдуард и неверная Кунигундэ.
– Что тут вообще происходит? – спросили коммунальные чиновники.
– Мы прощаемся с красивой жизнью… – начал объяснять благородный Эдуард, истекая кровью.
– …ибо решили жить некрасиво, – подхватила неверная Кунигундэ и, злобно глядя на одного из коммунальных чиновников, добавила – обращаясь как бы лично к нему: – Некрасиво жить не запретишь!
– А вот и запрещу! – тут же взревел коммунальный чиновник. – Красиво жить не запретил бы, а некрасиво – запрещу! Запрещаю!
– Да пошел ты знаешь куда… – задумчиво сказал благородный Эдуард.
– Куда? – заинтересовался коммунальный чиновник.
– Куда подальше, – не особенно мудрствуя, закончил благородный Эдуард.
Коммунальный чиновник отошел далеко как мог и оттуда крикнул:
– Что это тут за труп в белом?
– Да сволочи одной труп, – не глядя в его сторону, объяснила неверная Кунигундэ.
– Он же разлагается! – укорил ее коммунальный чиновник.
– Ты бы на его месте тоже разлагался, – заверила его неверная Кунигундэ.
– С каких это пор мы на «ты»? – запоздало, как весна, спросил коммунальный чиновник.
– С момента твоего прихода, – напомнила ему неверная Кунигундэ. – Вспомнил теперь?
Коммунальный чиновник кивнул и вскричал:
– Да в нем уже черви завелись!
– В тебе бы на его месте тоже завелись! – последовательно продолжила аналогию неверная Кунигундэ.
– Хватит меня с ним сравнивать, – издалека обиделся коммунальный чиновник. – Он все-таки мертвый, а я все-таки живой!
– Да какой же ты живой, – рассмеялась неверная Кунигундэ, – когда все коммунальные чиновники мертвые: живых там не держат!
Остальные коммунальные чиновники, не участвовавшие в разговоре, переглянулись и спросили друг у друга что-то насчет того, как они выглядят. Видимо, получив неожиданные ответы, они запечалились и стали стоять дураки дураками – хоть на чайники их сажай.
Внезапно они повернули головы к незнакомцу, с унитазом в руках оказавшемуся рядом с ними.
– Вы кто такой? – строго спросили коммунальные чиновники.
– Истец, – отчитался незнакомец.
– Как Вы здесь оказались? – еще строже спросили коммунальные чиновники.
– Подкрался незаметно, – честно, словно перед судом, отвечал истец.
– Так мы и думали, – покачали головами коммунальные чиновники. – А Вы всегда с унитазом в руках?
– Какой глупый вопрос! – не удержался истец и обернулся к неверной Кунигундэ: та, успев уже сколотить огромный транспарант, писала на нем плакатным пером: «Некрасиво жить не запретишь!» – Так я забираю унитаз-то?
– Конечно, забирайте! – не отвлекаясь, сказала неверная Кунигундэ.
– Чего это он тут все у Вас забирает? – разволновались коммунальные чиновники.
– Вы тоже можете забирать, если найдете что по вкусу, – сказала неверная Кунигундэ, все так же не отвлекаясь. – Только ничего некрасивого прошу не трогать: некрасивого у нас и у самих мало.
Коммунальные чиновники без звука бросились в дом… правда, один все-таки издал звук… осторожный и глухой – плода, сорвавшегося с древа (в точности, как сказано у Мандельштама). Растерянный истец поставил унитаз на землю и, крикнув благородному Эдуарду: «Стерегите!» – исчез вслед за чиновниками. Через некоторое время из дома послышались ругань и громкие удары кулаков о морды.
– Такое впечатление, что у нас в доме просто все красивое, – скривился благородный Эдуард. – Как в музее жили… противно вспомнить! Мне можно встать?
– Вставай, – сказала неверная Кунигундэ. – Кровотечение прекратилось, вроде.
Благородный Эдуард легко вскочил на резвые ноги и принялся распихивать этими ногами цветочные горшки с орхидеями у входа в сад. Неверная Кунигундэ, покончив с транспарантом, размазала по нему несколько комков грязи и собственноручно водрузила транспарант над домом. Посмотрев вокруг, она решительно подошла к сильно красившему дворик небольшому фонтану и легким молотком принялась откалывать у стоявшего в цене фонтана каменного мальчика нос и ухо. Потерпев немного, сдвинутый с места каменный мальчик принялся сначала писать в ее сторону, потом уронил обломок камня прямо на ногу неверной Кунигундэ и, улюлюкая, убежал на улицу. А неверная Кунигундэ, радуясь своей хромоте, поспешила на помощь благородному Эдуарду, который давно уже начал, но так пока и не закончил разбивать ступени, ведущие в дом. Потом неверная Кунигундэ большой лопатой прикопалась к двум каменным сфинксам по бокам лестницы и повалила их на землю, а повалив, стала надругиваться над ними, поливая сфинксов грязью. Когда сфинксы сделались похожими на свиней, неверная Кунигундэ принялась помогать благородному Эдуарду, который в это самое время бил одно за другим оконные стекла.
Из дома с награбленным добром выскочили коммунальные чиновники, преследуемые истцом, – все они, кроме истца, оступившись на развороченной лестнице, поломали руки и ноги и замерли в некрасивых позах у входа в особняк. С удовольствием слушая их стоны, неверная Кунигундэ сказала благородному Эдуарду:
– Ты только посмотри на их некрасивые позы! Это как раз то, что нам нужно. А когда они тут все окончательно загнутся и начнут разлагаться, зрелище станет совсем омерзительным, не правда ли, дорогой?
– Чистая правда! – подтвердил благородный Эдуард, и, пользуясь специальными пульверизаторами, стал перекрашивать волосы корчащимся на лестнице коммунальным чиновникам – кому в зеленый, кому в голубой, кому в красный цвет.
Истец же, осторожно переступая через увечных, собрал в узел награбленное ими добро и, погрузив его в свой бездонный контейнер, исчез вместе с контейнером так же незаметно, как и подкрался.
Оставив коммунальных чиновников подыхать в корчах, благородный Эдуард и неверная Кунигундэ принесли из-за дома ящики с тухлыми помидорами, которых там всегда было в избытке, и стали разбрасывать их в разные стороны с таким остервенением, что многие перелетали через живую изгородь и падали на улице, причем на проезжей части дороги. Живая изгородь чуть не умерла от ужаса, когда в нее полетели давно протухшие плоды, но прикинулась мертвой – и все обошлось. Прохожие на улице шарахались кто куда, и некоторых давили не успевшие притормозить на помидорах машины… только – Бог с ними, с прохожими: судьба случайных людей мало кого интересует в настоящем художественном произведении.
Понятно, что дворик и часть прилегавшей к нему улицы уже через короткое время напоминали овощную базу в Советском Союзе времен Советского Союза. Тошнотворный запах пытался повалить с ног, но под ногами пузырилось и чавкало – нет, лучше пузырилось Чавкало… так что только благородный Эдуард с неверной Кунигундэ и находили удовольствие валяться во всем этом, время от времени начиная бороться: борьба в грязи как вид состязаний интересовала их всегда. Неверная Кунигундэ часто побеждала благородного Эдуарда, потому что была женщиной.
К вечеру вокруг дома начали собираться столичные искусствоведы. Привлеченные лозунгом неверной Кунигундэ «НЕКРАСИВО ЖИТЬ НЕ ЗАПРЕТИШЬ!», они усмотрели в этом лозунге новую эстетическую платформу и прямо тут же, возле дома, сообща предались ее осмыслению.
