Она опустилась на колени подле сумки, вынула широкую плоскую коробку и протянула.
— Я хотела подарить тебе на день рождения… Наверное, сейчас нужнее.
Я принял из ее рук коробку. Увесистая.
— Что это?
— Просто открой, тупица, — улыбнулась она.
Я снял крышку и ощутил тонкий аромат хорошо выделанной кожи. Раскрыл оберточную бумагу. Внутри тускло блеснул черный слой. Вынимаю, разворачиваю. Длинное, тяжелое пальто, точная копия моего старого плаща. До последней детали. Только материал несравнимо лучше.
Потрясающе!
— Ты, наверное, выложила целое состояние?
Она задорно рассмеялась.
— Не зря. Я получила немало удовольствия, расхаживая в нем голышом. — Сьюзен посерьезнела. — Носи, Гарри. На удачу.
Плащ сел как влитой, с приятной тяжестью, будто всегда был моим. На ощупь — сказка. Я вытянул поверх рубашки пентаграмму моей матери. Пушку, конфискованную у Харриса, переложил из рабочего комбинезона в карман плаща. Других магических штучек под рукой у меня не было. Возможно, как и самой магии. Принимая во внимание это печальное обстоятельство, пушка — наиболее подходящее оружие.
Готов. Пора идти.
Я повернулся к Сьюзен, желая попрощаться. Оказалось, она, не теряя времени даром, торопливо натягивает вещички.
— Ты что делаешь?
— Не видишь? Одеваюсь.
— Зачем?
— Кто-то должен вести фургон, Гарри. — Она с усилием протащила через голову узкий ворот тенниски, накинула жакет и гордо прошествовала к дверям. — Кроме всего прочего, намечается неслабое паранормальное событие. Думаешь, я его пропущу?
Она распахнула дверь и выжидающе на меня посмотрела.
Черт знает что такое! Одной заботой больше. Теперь и ее защищать придется. Она не вервольф, не волшебница. У Сьюзен даже оружия нет. Полное безумие не только брать ее с собой, но и обсуждать это. И тем не менее я поймал себя на мысли, что мне хочется быть уверенным, что она где-то рядом.
— Ладно. Ты пойдешь на общих условиях. Я главный. Подчинение беспрекословное.
Сьюзен поджала губки. Прищурилась.
— Какой тон! Я таю, — подколола она. — Смотришься просто супер! Никогда не думал отрастить бородку?
Улыбнулась и исчезла в холле.
Я смотрел вслед. Нельзя допустить, чтобы она попала в пекло, или я собственноручно привяжу ее к фургончику. Склонив голову набок, я с наслаждением вдохнул запах чистой одежды, мыла и эксклюзивный аромат
Оттуда на меня пялился двойник из сновидений. Вся разница, что трехдневная щетина да шрамы. В остальном — как две капли.
Я отвернулся и решительно зашагал прочь из комнаты. Меня ждут.
Повеселимся.
Глава 28
Луна взошла на сверкающем звездами небе и плыла величаво меж бледных облаков, словно белогрудый корабль в океанских пенных водах. Холодный октябрьский ветер без передышки гнал небесные волны. Свет серебристой луны наполнял их мимолетным сиянием. Тот же призрачный свет лишил красок грубые камни высоченной ограды вокруг поместья Марконе. Края каменных блоков обозначились резче, тени углубились, зачернели, и трехметровая кладка приобрела сходство со стеной из скалящихся, выбеленных черепов. За оградой густо росли деревья, напрочь закрывая вид. Деревьев много, а толку никакого — ни единой веточки, чтобы уцепиться и вскарабкаться наверх.
— Надо перебраться через стену, — обратился я к громадному волку. Мы прятались в тени кустов, растущих через дорогу от поместья, и все-таки я говорил вполголоса. — Там полно охраны. Наверняка и камеры слежения имеются, и лучи инфракрасные. Может, и еще сюрпризы припасены. Найди способ.
Волк сверкнул янтарными зрачками и, тихонько рыкнув в ответ, пропал в темноте. Я остался в компании пушистых теней, как и я, припавших к земле. Всего пять штук. Со мной шесть.
На случай спешного отступления Сьюзен припарковалась невдалеке от особняка, на холме. Когда мы прибыли,
— Дурдом! — скривился я. — Ребята, мы в общественном месте. Собираетесь нагишом разгуливать?
Тера самодовольно ухмыльнулась. Едва уловимое плавное мерцание… и перед нами предстал огромный темно-бурый волк. Клянусь, ничуть не меньше гексенвольфов, только морда поуже и тушка поизящнее. Однако, подобно Дентону и его прихвостням, она в своем волчьем облике сохранила и цвет глаз, и общую масть.
— Ну, — обратился я к остальным, — кого ждем?
Джорджия скинула халатик, в две секунды
— Гм, — высказалась рыженькая девчушка, — все-таки мы еще новички.
Она распахнула одеяние далеко не так эффектно и даже с некоторым благородством. Мурлыча тихую песенку, стыдливо прикрылась ладошками и позволила халату спуститься с плеч.
Имение Марконе занимает целый квартал; на каждую из четырех стен высоченной ограды приходится по собственной улице. Никто из нас не знал внутреннего расположения дома, и для начала мы решили подкрасться поближе. Разумеется, соблюдая все меры предосторожности. Я решил, что ломиться через парадный вход, затея не слишком умная,