her up, Lise pauses for a moment to have a good look at them. They are a family: mother, father, two sons and a small daughter all speaking German together volubly. Lise is meanwhile gazed back at by the two sons. She turns away, impatiently gesturing the page-boy towards the lift, and follows him.

In her room she gets rid of the boy quickly, and without even taking her coat off lies down on the bed, staring at the ceiling. She breathes deeply and deliberately, in and out, for a few minutes. Then she gets up, takes off her coat, and examines what there is of the room.

It is a bed with a green cotton cover, a bedside table, a rug, a dressing-table, two chairs, a small chest of drawers; there is a wide tall window which indicates that it had once formed part of a much larger room, now partitioned into two or three rooms in the interests of hotel economy; there is a small bathroom with a bidet, a lavatory, a washbasin and a shower. The walls and a built-in cupboard have been a yellowish cream but are now dirty with dark marks giving evidence of past pieces of furniture now removed or rearranged. Her suitcase lies on a rack-table. The bedside light is a curved chromium stand with a parchment shade. Lise switches it on. She switches on the central light which is encased in a mottled glass globe; the light flicks on, then immediately flickers out as if, having served a long succession of clients without complaint, Lise is suddenly too much for it.

She tramps heavily into the bathroom and first, without hesitation, peers into the drinking-glass as if fully expecting to find what she does indeed find: two Alka-Seltzers, quite dry, having presumably been put there by the previous occupant who no doubt had wanted to sober up but who had finally lacked the power or memory to fill the glass with water and drink the salutary result.

By the side of the bed is a small oblong box bearing three pictures without words to convey to clients of all languages which bell-push will bring which room attendant. Lise examines this with a frown, as it were deciphering with the effort necessary to those more accustomed to word-reading the three pictures which represent first a frilly maid with a long-handled duster over her shoulder, next a waiter carrying a tray and lastly a man in buttoned uniform bearing a folded garment over his arm. Lise presses the maid. A light goes on in the box illuminating the picture. Lise sits on the bed and waits. Then she takes off her shoes and, watching the door for a few seconds more, presses the buttoned valet who likewise does not come. Nor does room-service after many more minutes. Lise lifts the telephone, demands the concierge and complains in a torrent that the bell-pushes bring no answer, the room is dirty, the tooth-glass has not been changed since the last guest left, the central light needs a new bulb, and that the bed, contrary to the advance specifications of her travel agency, has a too-soft mattress. The concierge advises her to press the bell for the maid.

Lise has started reciting her list over again from the beginning, when the maid does appear with a question- mark on her face. Lise puts down the receiver rather loudly and points to the light which the maid tries for herself, then, nodding her understanding of the case, makes to leave. ‘Wait!’ says Lise, first in English then in French, to neither of which the maid responds. Lise produces the glass with its Alka-Seltzers nestled at the bottom. ‘Filthy!’ Lise says in English. The maid obligingly fills the glass from the tap and hands it to Lise. ‘Dirty!’ Lise shouts in French. The maid understands, laughs at the happening, and this time makes a quick getaway with the glass in her hand.

Lise slides open the cupboard, pulls down a wooden hanger and throws it across the room with a clatter, then lies down on the bed. Presently she looks at her watch. It is five past one. She opens her suitcase and carefully extracts a short dressing-gown. She takes out a dress, hangs it in the cupboard, takes it off the hanger again, folds it neatly and puts it back. She takes out her sponge-bag and bedroom slippers, undresses, puts on her dressing- gown and goes into the bathroom, shutting the door. She has reached the point of taking a shower when she hears voices from her room, a scraping sound, a man‘s and a girl’s. Putting forth her head from the bathroom door, she sees a man in light brown overalls with a pair of steps and an electric light bulb, accompanied by the maid. Lise comes out in her dressing-gown without having properly dried herself in the evident interest of protecting her hand-bag which lies on the bed. Her dressing-gown clings damply to her. ‘Where is the tooth-glass?’ Lise demands. ‘I must have a glass for water.’ The maid touches her head to denote forgetfulness and departs with a swish of her skirt, never to return within Lise’s cognizance. However, Lise soon makes known her need for a drinking-glass on the telephone to the concierge, threatening to leave the hotel immediately if she doesn’t get her water-glass right away.

While waiting for the threat to take effect Lise again considers the contents of her suitcase. This seems to present her with a problem, for she takes out a pink cotton dress, hangs it in the cupboard, then after hesitating for a few seconds she takes it off the hanger again, folds it carefully and lays it back in her case. It may be that she is indeed contemplating an immediate departure from the hotel. But when another maid arrives with two drinking- glasses, apologies in Italian and the explanation that the former maid had gone off duty, Lise continues to look through her belongings in a puzzled way, taking nothing further out of her suitcase.

This maid, seeing laid out on the bed the bright-coloured dress and coat in which Lise had arrived, inquires amiably if Madam is going to the beach.

‘No,’ says Lise.

‘You American?’ says the maid.

‘No,’ Lise says.

‘English?’

‘No.’ Lise turns her back to continue her careful examination of her clothes in the suitcase, and the maid goes out with an unwanted air, saying, ‘Good day.’

Lise is lifting the corners of her carefully packed things, as if in absent-minded accompaniment to some thought, who knows what? Then, with some access of decision, she takes off her dressing-gown and slippers and starts putting on again the same clothes that she wore on her journey. When she is dressed she folds the dressing-gown, puts the slippers back in their plastic bag, and replaces them in her suitcase. She also puts back everything that she has taken out of her sponge-bag, and packs this away.

Now she takes from an inside pocket of her suitcase a brochure with an inset map which she spreads out on the bed. She studies it closely, finding first the spot where the Hotel Tomson is situated and from there traces with her finger various routes leading into and away from the centre of the town. Lise stands, bending over it. The room is dark although it is not yet two in the afternoon. Lise switches on the central light and pores over her map.

It is marked here and there with tiny pictures which denote historic buildings, museums and monuments. Eventually Lise takes a ballpoint pen from her bag and marks a spot in a large patch of green, the main parkland of the city. She puts a little cross beside one of the small pictures which is described on the map as ‘The Pavilion’. She then folds up the map and replaces it in the pamphlet which she then edges in her hand-bag. The pen lies, apparently forgotten, on the bed. She looks at herself in the glass, touches her hair, then locks her suitcase. She finds the car-keys that she had failed to leave behind this morning and attaches them once more to her key-ring. She puts the bunch of keys in her hand-bag, picks up her paperback book and goes out, locking the door behind her. Who knows her thoughts? Who can tell?

She is downstairs at the desk where, behind the busy clerks, numbered pigeon-holes irregularly contain letters, packages, the room-keys, or nothing, and above them the clock shows twelve minutes past two. Lise puts her

Вы читаете The Driver's Seat
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату