Ты, из хитрости, взоров не видя, Продолжаешь метать в галиот, Уподобленная Немезиде, Эти рыбки. А ландыш — лиет… — «Вкусен чай в разрисованной кружке И зеленые рыбьи битки!» — Ты кричишь, сыпля мне серебрушки, Как монетки живые, — снетки… Попадает за вандышем вандыш Мне в глаза, в переносье и в рот… Наконец, невзначай, и свой ландыш Целишь в сердце мое, бросив плот… И летишь, исчезая в оплете, Лукоморьем, срывая цветки, Ах, твои ноготки в позолоте — Эти розовые ноготки! Я догнал бы тебя в галиоте, Но его погружают… снетки!..

Озеро Uljaste

1923 г.

Зреющая книга

Взыскатель полного безлюдья, Обрел я озеро в лесу. В храм смоляного изумрудья Свою любовь перенесу. Ты, Ульястэ, в миниатюре Всю жизнь мне снящийся Байкал: Не те же ль вспыльчивые бури? Не тот же ль вид лесистых скал? На берегах твоих смолистых И над прозрачной глубиной Роится столько чувств пречистых Моей тридцать шестой весной. Баюкающая ли сизость, Оторванность ли от людей, Поющая ли в сердце близость Подруги найденной моей, Но только в храме смольных игол И струйчатого ветерка Байкальчатого озерка Я чувствую, как зреет книга.

Озеро Uljaste

1923 г.

В зеленом xpame

На берегу прозрачного Ульястэ, Вдалеке от шума и гама, Где взор не оскверняют улицы, Среди леса, как зеленого храма, Я служу тебе, моя Единая, Любви и преданности молебен, И мной, кем спета песнь лебединая, Не утрачен тон, который хвалебен, Мне хочется сказать тебе, моя девочка, Что любовь моя не знает изменений, Что и на заутрени жизни, и на всенощной Я люблю тебя, как умеет любить только гений!

1923 г.

Полянка шустрой белки

Над озером полянка,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату