— Я не пойду за ним, потому что хозяин этого коня — людоед. Он меня съест.

Король сказал:

— Или ты приведешь мне коня, или я велю отрубить тебе голову.

Делать нечего, Чангалоз подумал и согласился:

— Хорошо, я отправлюсь за конем, но дай мне торбу с изюмом, лом и кирку.

Получив все, что нужно, Чангалоз снова отправился к людоеду и ночью пришел к нему во двор. Он поддел дверь конюшни ломом, подцепил ее киркой, отворил и вошел. Потом закрыл дверь за собою, погладил быстроногого коня людоеда по морде и дал ему горсть изюма. Конь съел изюм, но тут же закричал человечьим голосом:

— Чангалоз похитил меня! Чангалоз похитил меня! Чангалоз похитил меня!

Вскочил людоед и стал ругать коня:

— Замолчи немедленно, или я спущу с тебя шкуру за то, что ты не даешь нам спать!

Тогда Чангалоз сунул коню еще горсть изюму и шепнул:

— На, ешь и пошли со мной!

Но верный конь продолжал вопить:

— Чангалоз меня похитил! Чангалоз меня похитил!

Хозяин встал, пошел на конюшню и как следует отхлестал несчастное животное.

— Ах ты, шелудивая кляча, — сказал он коню. — Будет тебе наука! А то: «Чангалоз меня похитил!» Откуда ему тут взяться ночью, этому Чангалозу?

Когда хозяин улегся спать, Чангалоз снова сунул коню горсть изюму и сказал:

— Ну что, хорошо тебе досталось? Ешь лучше изюм да пошли со мной.

Конь наелся изюму и спокойно вышел из конюшни. Чангалоз вскочил на него, и конь тихо и осторожно повез его в кромешной тьме к границам владений людоеда.

Утром жена людоеда вышла во двор, увидела открытую конюшню и закричала:

— Муж, увели нашего коня! Ах, опять этот Чангалоз! Муж, беги скорее, верни коня и убей Чангалоза!

Людоед побежал вслед за Чангалозом, бежал, бежал, но когда достиг границы своих владений, юноша верхом на его коне был уже далеко. Людоед крикнул:

— Что ты наделал, Чангалоз!

А тот ответил издалека:

— Погоди, я тебе еще не то сделаю!

Притащившись домой, людоед сказал жене:

— Подумать только, что крикнул мне Чангалоз! Погоди, говорит, я тебе еще не то сделаю!

— Ничего хуже того, что сделал, он нам уже не сделает, — успокоила его жена.

Чангалоз привел коня к королю, и тот долго восхищался им. А старшие братья еще больше огорчились, увидев, что Чангалоз вернулся живым и невредимым, да еще привел быстроногого коня и заслужил похвалу короля. И, задумав окончательно погубить его, они пришли к королю и сказали:

— Наш младший брат знает, где живет человек с одним глазом во лбу. Это такое диво, какого здесь никто не видел! Вели ему привести этого человека сюда!

Король позвал Чангалоза и приказал ему:

— Поди и приведи сюда человека с одним глазом во лбу!

— Нет, король, привести этого человека невозможно, — ответил тот. — Он людоед и как только увидит меня, непременно съест.

Король сказал:

— Я тебе приказываю, и никаких разговоров!

Юноша долго отнекивался, но, видя, что король не откажется от своих слов, подумал и сказал:

— Хорошо, я пойду, но дай мне с собой повозку, запряженную лошадью, пилу, тесак, ящик с небольшими гвоздями, десяток очень длинных гвоздей, молоток и, конечно же, еды в дорогу.

Получив все, что ему нужно, Чангалоз сел в Повозку и отправился в путь. Приехав во владения людоеда, он остановил лошадь возле старого грецкого ореха, взял пилу, повалил орех и стал распиливать его ствол на доски.

Когда жена одноглазого увидела в окно, что упало их ореховое дерево, она воскликнула:

— Муж, беги скорее, кто-то спилил наш орех!

Людоед мгновенно вскочил, побежал к ореху и закричал Чангалозу:

— Бог в помощь, работничек! А кто тебе позволил спилить наш орех?

— Да вот подрался я тут с одним парнем, зовут его Чангалозом, — ответил Чангалоз. — Я его стукнул как следует и связал, он сейчас лежит без памяти. Поэтому я хочу скорее сколотить гроб и закопать его в землю.

Людоед не узнал Чангалоза и воскликнул:

— Ах, этот Чангалоз, сколько он мне вреда причинил! Сколько бед наделал!

— Ну, если так, уважаемый господин, то помоги мне сколотить этот гроб как можно скорее, — сказал Чангалоз.

Людоед принялся усердно ему помогать, и вскорости они сколотили крепкий гроб. Чангалоз поставил его на повозку и сказал людоеду:

— Чангалоз примерно такой же крупный, как и ты, господин, хотя, мне кажется, он сильнее тебя. Я боюсь, как бы он из этого ящика не выбрался. Примерься, крепко ли мы его сбили.

— Ладно, — ответил людоед и улегся в гроб, примеряясь.

Чангалоз закрыл гроб крышкой, вбил четыре длинных гвоздя и спросил:

— Господин, попробуй, сможешь ли ты открыть крышку?

Людоед повернулся, двинул плечом, и крышка мгновенно отскочила.

— Нет, так не годится, — сказал людоед. — Забей-ка в крышку все длинные гвозди!

Чангалоз вбил в крышку все длинные гвозди и сказал:

— Теперь открывай!

Людоед поднатужился, повертелся в гробу, но так и не смог сорвать крышку. Он сказал:

— Ну, теперь все в порядке. Открывай! Отсюда он уже не вырвется. Не может он быть сильнее меня!

Чангалоз собрал свои вещи, взял лошадь под уздцы, и повозка тронулась в путь, а на ней людоед в заколоченном гробу.

— Вот я наконец и сделал то, что хотел! Вот я и поймал тебя! — радостно повторял Чангалоз, шагая по дороге.

— Говорю тебе, открой ящик подобру-поздорову!

— Вот я и поймал тебя!

— Да это же Чангалоз! — догадался вдруг людоед. — Чангалоз, что же ты наделал!

Весело напевая какую-то песенку, Чангалоз привез одноглазого злодея во дворец и сказал королю:

— Я хотел бы, чтобы гроб с людоедом открыли мои братья!

Король позвал его братьев и приказал им:

— Открывайте гроб! Ну, быстро, быстро, не мешкайте!

Но старшие братья Чангалоза расплакались и, дрожа от страха, сказали:

— Нет у нас сил открыть этот гроб, не умеем мы его открывать, пусть сам Чангалоз открывает!

Тогда Чангалоз попросил короля:

— Вели принести мне раскаленный вертел.

Когда принесли ему раскаленный вертел, Чангалоз приподнял крышку и выжег людоеду его единственный глаз. Потом он вытащил его из гроба и сказал:

— Отойдите все как можно дальше, потому что он очень сильный и может схватить кого-нибудь из вас и разорвать на части.

Юноша связал людоеда, а потом повел его по всему городу показывать народу. Люди дивились храбрости и отваге Чангалоза. А король решил, что более умного и смелого зятя ему не найти, и выдал за него замуж свою дочь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату