находящихся в гардеробной во время игры «Животное. Овощ. Ископаемое». Получилось следующее:
сэр Септимус Шейл
Лавиния Прескот
Вильям Норгейт
Джойс Тривет и Генри Шейл (вместе по той причине, что по одному им ни за что не удастся разгадать шараду)
миссис Деннисон
Бетти Шейл
Джордж Комфри
Ричард Деннисон
мисс Томкинс
Освальд Тругуд
Далее он составил еще один список — из тех, кому могли понадобиться жемчужины или кто хотел бы их иметь. К сожалению, получившийся список почти полностью совпадал с первым (за исключением сэра Септимуса) и мало чем мог оказаться полезен. Уимзи еще раз мысленно подверг кандидатуру каждого находящегося в этом доме тщательному анализу. Секретари появились в этом доме с прекрасными рекомендациями, но именно так и должно было быть, имей они тайные намерения; чета Деннисон жила без постоянных средств к существованию и вечно перебивалась; Бетти Шейл носит в своей дамской сумочке странный белый порошок, более того, слывет в обществе человеком эмоциональным и имеющим неустойчивую психику; Генри был безвольным простаком, и по этой причине Джойс Тривет легко могла обвести его вокруг пальца; ее можно было с легкостью отнести к категории тех, кто подходил под определение Джейн Остин «дорогая и распутная»; Комфри играл на бирже; Освальда Тругуда довольно часто можно было видеть на ипподроме в Эпсоне или Ньюмаркете. Так что найти мотив у каждого не составляло ни малейшего труда.
Когда вторая горничная и лакей появились в коридоре, Уимзи был вынужден прекратить наблюдение и спустился к завтраку. Было еще рано, и гости продолжали оставаться в своих комнатах. Сэр Септимус с женой и дочерью спустились вниз незадолго до Уимзи и как раз что-то обсуждали, когда лорд вошел в столовую. Повисло напряженное молчание, и чтобы разрядить обстановку, Уимзи, подойдя к камину, завел разговор о политике и погоде.
Постепенно за столом собрались все, но, словно по молчаливому согласию, об ожерелье не было сказано ни слова. После завтрака все продолжали хранить молчание, делая вид, будто бы накануне ничего не произошло. Так продолжалось до тех пор, пока Освальд Тругуд не взял быка за рога.
— Ну, как продвигается расследование? Поймали кого-нибудь, сэр Уимзи?
— Еще нет, — спокойно ответил тот.
Сэр Септимус посмотрел на Уимзи так, как будто теперь по пьесе, в которой они все вместе участвовали, наступило время для его реплики, и, прокашлявшись, он начал свою речь:
— Дело оказалось достаточно запутанным и неприятным. Боюсь, что без полиции нам не обойтись. Именно в Рождество. Праздник, конечно, испорчен. Не могу все это видеть. — И он махнул рукой в сторону гирлянд, украшений из зелени и цветной бумаги, развешанных вдоль стен. — Снимите все это, нет никакой радости смотреть на них. А еще лучше — сожгите.
— Как жаль, — сказала Джойс, — потребовалось столько труда, чтобы все это сделать!
— Давайте оставим их, дядя, — умоляющим голосом проговорил Генри Шейл. — Вы так близко к сердцу приняли пропажу ожерелья. Нет никакого сомнения в том, что оно найдется.
— Может, позвать Джеймса? — предложил Вильям Норгейт.
— Нет, — перебил его Комфри, — мы сами все сделаем. Это хоть как-то займет нас и отвлечет от неприятного происшествия.
— Правильно, — сказал сэр Септимус, — начинайте прямо сейчас. Видеть не могу всего этого!
Он яростно схватил с каминной полки несколько рождественских венков и, грубо скрутив, с силой бросил в огонь.
— Так и надо! — воскликнул Ричард Деннисон. — Давайте устроим из них хороший костер! — Вспрыгнув на стол, он снял со светильника рождественский венок из остролиста. — Вот так, окинем прощальным взглядом, пока не поздно.
— Я не испытываю особой радости оттого, что все украшения будут убраны до Нового года, — сказала мисс Томкинс.
— Снимем все. С лестниц и из гостиной тоже нужно убрать. Необходимо кому-нибудь пойти туда и все собрать.
— Гостиная все еще закрыта? — спросил Освальд.
— Нет. Лорд Питер утверждает, что ожерелья там нет, оно где-то в другом месте. По этой причине гостиную уже открыли. Я прав, Уимзи?
— Абсолютно. Ожерелье вынесли из этих комнат. Я не могу сказать, как это удалось сделать, но я совершенно в этом уверен. Клянусь своим добрым именем, что в комнатах его нет, оно где-то в другом месте.
— Что ж, в таком случае, Лавиния, и вы, Деннисон, снимайте украшения в гостиной, а я возьму на себя гардеробную. Поторапливайтесь! — уверенным голосом приказал Комфри.
— Но если явится полиция, не лучше ли все оставить как есть? — спросил Деннисон неуверенно.
— К черту полицию! — воскликнул сэр Септимус. — Для проведения расследования украшения им будут не нужны.
С лестницы слышался веселый смех — там Освальд и Маргарет снимали венки из остролиста и плюща. Гости разбрелись по дому. Уимзи, тихо поднявшись по лестнице наверх, вошел в гостиную, где работа кипела вовсю: Джордж поставил монету в шесть пенсов против двух шиллингов по десять, что он закончит работу раньше, чем это удастся сделать Лавинии и Деннисону.
— Не вздумайте нам помогать, — сказала, смеясь, Лавиния. — Это будет нечестно.
Уимзи ничего не ответил, но продолжал оставаться в комнате до тех пор, пока все не было закончено. Затем он спустился вместе со всеми по лестнице вниз. В столовой, выбрасывая огненные искры, как на Ночь Гая Фокса, весело гудел камин. Подойдя к сэру Септимусу, он что-то тихо шепнул ему на ухо. Выслушав, сэр Септимус подошел к Джорджу Комфри и тронул его за плечо.
— Мой мальчик, лорд Питер хочет вам что-то сказать.
С большим нежеланием Комфри вышел вслед за Уимзи. Достаточно было мимолетного взгляда, чтобы понять — с ним не все в порядке.
— Мистер Комфри, — произнес Уимзи, — я полагаю, что это принадлежит вам. — Он разжал свою ладонь: на ней лежали двадцать две тонкие булавки с маленькими головками.
— Изобретательно, — сказал Уимзи, — хотя он полагал, что для осуществления плана особой изобретательности не понадобится. Ему не повезло, сэр Септимус, что вы заметили исчезновение ожерелья именно тогда, когда это и произошло. Он, конечно же, надеялся, что пропажу обнаружат после того, как начнется игра в прятки. И в этом случае оно уже могло оказаться в любом месте дома. Ведь дверь гостиной не закрывается, он предполагал спокойно вернуться и не спеша осуществить свой план, с которым он и явился в дом. Очевидно, для этой цели он и принес с собой булавки. Мисс Шейл, сняв с себя ожерелье во время игры, лишь помогла ему в осуществлении плана.
Проводя в вашем доме Рождество и ранее, он прекрасно знал, что будет происходить во время игры «Животное. Овощ. Ископаемое». Главной задачей было завладеть ожерельем до того, как настанет его очередь выходить из комнаты. Зная, что на споры по выбору слова для шарады уйдет не менее пяти минут, ему только оставалось разрезать нитку ожерелья карманными ножницами, сжечь ее в камине, а сами жемчужины прикрепить булавками к висящему на люстре венку. Сделать это было несложно, просто встать на стеклянный стол, на котором не останется отпечатка ноги. Да и рассматривать ягоды на венке из омелы, расположенном так высоко, никому бы не пришло в голову. Мне бы уж точно, не найди я булавку, которую он случайно обронил. Она-то и натолкнула меня на мысль, что ожерелье разделили на отдельные жемчужины. Остальное было не так уж сложно понять. Я снял жемчужины с омелы еще прошлой ночью.