контакт с ней на виду у всех. Это значило, что ему нужно было грубо зажать ее в углу. Ясное дело, Лоррейн возненавидит его после этого, но Марио решил, что она и без того не слишком-то его жалует, так что особой разницы не будет. С этим он прожить сможет.

Марио сел у стойки, прикидывая, как бы ему получше сделать задуманное, — так, чтобы Лестер и компания могли это видеть. Он также понимал, что ему не следует делать это на глазах у Майки и Брэда, потому что те явно подошли бы посмотреть, что происходит, и в ходе разборок Лестер поймет, что Лоррейн участвовала во всем против своей воли. После тщательно продуманного, но пьяного решения Марио подошел к Лестеру и сказал ему, чтобы тот ждал у туалетов. Потом он стал следить, когда Лоррейн пойдет в туалет. Он знал, что план небезупречен, но в худшем случае он всего лишь получит от нее по морде и проиграет пари.

Спустя полчаса Лоррейн наконец-то направилась к туалетам. Марио почти упустил момент, так как стоял спиной к сортиру, и Лестер жестами показал ему, что она пошла. Марио подошел к женскому туалету и подождал, когда она выйдет. В конце концов она появилась.

— Лоррейн!

— О, привет, Марио! Все еще бухой?

— Ага. А ты? — Марио оперся рукой о косяк, преграждая ей дорогу.

— Уже не так, как была до этого. — Последовала неловкая пауза.

— В общем, пойду-ка я назад. Извини-ка…

— Извини меня, Лоррейн, но… — Марио крепко прижал ее к себе и начал целовать. Он держал ее руки так, что она вскрикнула от боли. Ее левую руку он завел себе за спину и опустил на задницу, так что Лестеру и остальным казалось, что она сама этого хочет. Он не увидел, как из туалета вышла Элисон.

— Слушай, я нее говорил тебе, что ты мне неинтересна, — сказал Марио громко, так, чтобы его мог услышать Лестер с приятелями. — Просто оставь меня в покое. — С этими словами он развернулся и сразу же наткнулся на удивленную Элисон.

— Лоррейн, Марио, что происходит?

— Спроси у него, — ответила Лоррейн, почти в слезах от злости и боли. — Я никого не трогала, просто шла, когда он набросился па меня.

— Марио? — Элисон повернулась к нему. Тот пожал плечами.

— Я тебе уже говорил, что никому не хочу неприятностей.

— Тогда какого черта ты меня схватил, ублюдок?

— Да прекрати, Лоррейн, — сказал Марио. — Элисон, наверное, уже все знает.

— Знает что?! — обалдело спросила Лоррейн. — О чем ты говоришь?

— Успокойся, Лоррейн, — сказала Элисон. — Посмотри, в каком ты состоянии. Ты демонстрируешь свои недостатки, а ведь ты представляешь «Молодых и холостых», между прочим. Что подумают клиенты? Возвращайся в гостиницу. Жду тебя завтра у себя в офисе. Нам надо поговорить о твоем поведении.

Лоррейн убежала, всхлипывая.

— Извини, Элисон. Я ведь тебе говорил. И слава богу, что говорил, а то ты бы подумала, что я пристаю к ней.

— Да ты шутишь, — засмеялась Элисон. — Ты и она? Я думала, у тебя вкус получше.

— Так и есть.

— Пойдем выпьем, — предложила Элисон. — Ты и Лоррейн, ха!

Когда они проходили мимо Лестера и его дружков, Марио чуть поотстал и прошептал ему на ухо:

— Удваиваешь, если я трахну Элисон?

— Теперь без халявного бухла. Двести фунтов. Но мне нужны будут реальные доказательства, — быстро ответил Лестер.

— Какие?

— Фотка. Или лучше видео.

— Договорились.

У Брэда ушло не менее получаса, чтобы успокоиться. Ромфорд Per ушел сразу же, как допил свое пиво. Брэд все это время проболтал с обслугой.

Ненадолго забежала Келли Видение, но Брэд лишь обменялся с ней любезностями. Он также узнал, что Стелла улетела обратно в Англию.

Клэр и Труди строили Брэду глазки. По размеру их зрачков он легко мог сказать, что они были под экстази. Они решили провести свой собственный тест — на «трясучесть» Брэдовых яиц, сжимая их или хлопая по ним при каждой возможности. Брэд подумал, не закинуться ли ему таблеткой, но передумал, вспомнив, сколько он за сегодняшний день уже выпил и вынюхал кокаина. В конце концов он решил уйти. Проходя мимо танцующих Труди и Клэр, он на секунду остановился.

— Итак, дамы, вам не повезло. Вы не воспользовались выпавшим вам шансом, и я вас покидаю.

— Не уходи-и-и, нам так классно, — стали упрашивать его девушки.

— Нет, серьезно. Я просто очень устал. Но все равно спасибо.

— Но у нас еще столько энергии осталось!

— Если вы такие энергичные, то почему бы вам не проводить меня?

Девушки взяли его под руки, и втроем они двинулись к выходу. Брэд поцеловал каждую из них в губы и, решив попробовать еще раз, заявил:

— Если вы передумаете насчет групповухи, то я буду пить кофе в «Стар-кафе».

Девушки вернулись обратно, а Брэд заказал себе кофе. Ему ужасно хотелось трахаться, и, хотя он умудрился избежать сегодня общения с Мелани, сейчас ее образ пришел ему на ум. Она улетала сегодня в пять тридцать, и если он поторопится, то еще успеет с ней по-быстренькому перепихнуться. Он посмеялся над самим собой, потому что всего несколько часов назад был готов пить свою блевотину, только не иметь с ней дела. Пару секунд он подумал над этой возможностью и в конце концов решил, что сегодня ночью будет спать один. Но едва он встал, чтобы уйти, как из клуба под ручку вышли Труди и Клэр.

— Ну что, передумали? — спросил он, ни на секунду не веря, что так оно и есть. Девчонки улыбнулись друг другу, ничего не ответив. Каждая из них взяла его под руку. — О, я понял. Вы решили поглумиться над стариком Брэдли, не так ли?

Девчонки хихикали, не говоря ни слова.

— Ну ладно, я ловлю такси до гостиницы, так что если вы хотите, чтобы я вас подбросил, приготовьтесь к тому, что вам придется меня потерпеть еще какое-то время.

Брэд остановил такси, и они втроем влезли на заднее сиденье. У Брэда пересохло в горле при мысли о том, как все могло бы получиться, если бы они реально задумали это сделать, но он успокоил себя, решив, что они просто над ним прикалываются. Зная себя, он понимал, что когда у него стоял, то голова думала с трудом. Все, что он мог сделать, так это просто ехать и надеяться, что это случится, поддерживая их розыгрыш.

— Ну, так кто будет первой? Или вы хотите, чтобы я занялся вами обеими? И еще одно условие: у меня на жопе прыщ выскочил, так что если начнете смеяться, то на этом и закончим.

Машина свернула на дорожку, ведущую к гостинице, и Брэд постучал водителя по плечу. «Aqui, рог favor». (Здесь, пожалуйста.)

Они поднялись по лестнице.

— Итак, чья комната — моя или ваша? — спросил Брэд, изо всех сил пытаясь казаться равнодушным.

— Не знаем, как ты, но мы идем в нашу, — ответила Клэр.

Брэд не знал, что именно она хотела этим сказать. Имела ли она в виду, что они идут в свою комнату и это всё — конец игры, или же это было завуалированным приглашением.

— Ладно. Я пойду к себе. Но прежде, как ваш гид, я должен удостовериться, что вы добрались до номера нормально.

Они поднялись на второй этаж и остановились у дверей в номер девчонок. Наступил «момент истины», и Брэд здорово нервничал.

— Ну что? Так и будем стоять? Может, вы меня все-таки пригласите? Я знаю, что вам очень этого хочется.

Клэр и Труди переглянулись, но Брэд ничего не мог прочитать в их глазах.

Вы читаете Ибица
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату