прощался с образом, самовольно поселившимся в его сердце. Прощался, потому что знал, что всего лишь через минуту услышит нечто такое, что смотреть приязненно на эту женщину никогда уже не сможет.

– Итак, мадмуазель Жалле-Беллем, перескажите, пожалуйста, господину Мегре, то, что рассказали нам час назад, – посмотрел судья Данцигер на часы.

– А можно я снова вам расскажу?.. – боясь встретиться с глазами комиссара, спросила судью.

Судья то там, то здесь с аппетитом поел женщину глазами и позволил.

– Мартен Делу… Мартен Делу был моим… другом… – сказала голосом, молившим о снисхождении.

– Любовником, – Перену не нравилось, что все присутствующие завтракают его пациенткой, и он добавил дегтя.

– Да… Был любовником…

Глаза Генриетты наполнились влагой. Мегре, не выносивший женских слабостей, потупился. Женщина принялась вытирать слезы, следователь Лурье, задетый за живое красотой ответчицы (супруга его могла привлечь мужские взгляды разве что истошным криком), мстительно спросил:

– Расскажите, как вы познакомились с так называемым Мартеном Делу.

– Как-то пасмурным вечером я шла вдоль ограды в дурном настроении и у дальних воротец увидела букет красных маков. Он, вне всякого сомнения, только что собранный, лежал на брусчатке волшебным подарком. Очарованная совершенно, уверенная, что цветы предназначены мне, именно мне, я унесла их домой, поставила в вазу, и весь вечер глаза мои вновь и вновь устремлялись к ним. На другой день, на том же самом месте снова был букет, уже не маков, но луговых цветов, очаровательно подобранных. На третий был третий букет, еще милее. А на четвертый пришла – ничего! Ни цветка, ни листика. От огорчения я чуть было не заплакала, тут сильные мужские руки обняли меня сзади, шею ожег страстный поцелуй. С трудом вырвавшись, я обернулась, увидела его. Красивого, сильного, с пронзительными черными глазами… Он… он взял меня там же. На поляне, поросшей ландышами…

– Это называется enfermer le loup dans la bergerie[19] et avoir vu le loup[20], – сказал Данцигер, похотливо глядя.

– Не смотрите на меня так! – выкрикнула ему Генриетта. – Я ни о чем не жалею!

Слезы вновь брызнули из ее глаз. Смотря, как душевная влага струится по щекам женщины, Мегре подумал:

– А я бы так не смог… Букеты годами инкогнито преподносить, как преподносил Рейчел, – пожалуйста, а наброситься и взять – нет. Прав профессор Перен – слишком строго меня воспитывали, слишком многое загнали в подсознание, все от этого.

Подумав это, комиссар обнаружил, что может смотреть на мадемуазель Генриетту, не испытывая неприязни. Радуясь открытию, спросил:

– А где жил ваш… – запнулся, – где жил этот человек?

– В лесу, в заброшенном охотничьем домике, – ответила, осушив лицо вторым по счету платочком. – Он называл ее своим логовом.

– А кто он, откуда, вы знаете?

– Я спрашивала, Мартен молчал, – сказала, огорченно посмотрев в зеркало на покрасневший носик. – Потом, из разговоров, поняла, что в Эльсиноре он от кого-то там скрывался. От полиции или преступников – не знаю.

– И это все, что вам о нем известно?

– Думаю, он был сыном или внуком русских эмигрантов…

– Господи, кругом одни русские! – воскликнул Данцигер, потомок гданьского менялы.

– А почему вы подумали, что он русский? – спросил профессор, недолюбливавший русских. Отсутствие в их глазах определенности, то насмешливость, то безумная решительность и, наконец, непонятное выражение превосходства[21] – крайне болезненно на него действовали.

– Однажды Мартен как-то странно выговорил свое имя – Марты-ын. Заинтригованная, я поинтересовалась, на каком это языке он его произнес, и получила ответ, что на русском. А если к этому прибавить его страсть к бане, словечки, похожие на русские, которые он иногда произносил, то мое предположение, пожалуй, может сойти за факт.

Профессор, все знавший о бывшем пациенте, молчал.

– Какие словечки, похожие на русские, он произносил? – спросил Мегре, лишь только затем, чтобы увидеть ее глаза.

– Например, он часто говорил… – женщина замолчала, припоминая слова. Припомнив, выговорила их по слогам: – парр кос-тейй не ло-митт.

– Где он это говорил? В бане?.. – хмыкнул потомок гданьского менялы, прекрасно понимавший русскую речь.

Щечки мадмуазель Генриетты порозовели. Мегре увидел ее в бане с этим русским. Римские интерьеры, красивые обнаженные тела, счастливый заливистый смех, обливание водой. Увидел, как она хлещет его березовым веником, старательно трет мочалкой, омывает, остальное увидел. Да, пожил этот парень всласть. Небось, похваляется сейчас в аду, в кругу таких же, как он, проходимцев.

– Однако вернемся к нашим бананам, – потер заболевшие виски судья Данцигер. – Мадмуазель Жалле-Беллем, расскажите, пожалуйста, комиссару Мегре, что случилось в вашем доме вечером третьего дня.

Мадмуазель Генриетта обернула к Мегре лицо, продолжавшее красиво пылать. Профессору ее взгляд не понравился, он нервно застучал по столу серебряной своей пилюльницей.

– Мы поссорились, – отвечала женщина.

– По какому поводу? – Мегре подумал, что грудь у нее повыше, чем у никогда не кормившей Луизы.

– Мартен сходил в баню и вернулся оттуда с корзинкой. В ней были три камня из парилки. Я спросила, зачем они ему. Сначала он сказал, что на память обо мне, но потом признался, что построил подле своей берлоги баньку, не всяко мраморную, а настоящую, у самого пруда, чтобы по-русски нырять в него после парной. И что давеча натаскал камней для обкладки печи, издали, от самой реки – она в семи километрах, но несколько штук при испытании полопалось. Я поняла, что он решил порвать со мной, и прямо ему об этом заявила. На это он ответил, что вообще-то ходит париться не ко мне, но в баню. И потому порывает не со мной, а с этой эклектичной славяно-римской мыльней, надоевшей ему до чертиков. И что в санатории полно женщин, которые раздвигают ноги, не задавая лишних вопросов. Рассердившись, я бросилась на него с кулаками, он ударил меня по голове, я его чем-то ударила. Кончилось все тем, что он затолкал меня во чрево…

– Во чрево? – удивился Мегре.

– Мартен так называет… простите, называл мой чулан, в котором я хранила для него провизию…

– Спасибо, мадам, извините, мадемуазель, – посмотрел Мегре на женщину весело. – Я удовлетворен. У меня есть к вам еще несколько вопросов, но они, ввиду личного характера, к данному делу не относятся…

Комиссар хотел досадить профессору, судя по всему испытывавшему симпатию к своей пациентке, но не рассчитал калибра, и накрыло его самого – Перен записал в перекидном календаре: «Дать знать мадам Мегре о влечении ее супруга к мадмуазель Жалле-Беллем». Впрочем, когда все ушли, он густо заштриховал эту заметку – семейные скандалы влияют на здоровье пациентов весьма неблагоприятно, а профессор, прежде всего, был врачом и лишь потом – человеком…

Дело было кончено. Каналь подошел к задумавшемуся Мегре, тепло улыбнулся, сказал шепотом:

– А я ведь в этот медвежий угол затарился, чтобы вас, комиссар, пришить. Отомстить, так сказать, за свою поломанную жизнь и за Рейчел рассчитаться.

– За Рейчел?! – взметнул глаза Мегре.

– Если бы не вы, она бы не повесилась…

– Вы что несете, Бертран?! Ее убили ваши дружки!

– Да нет, это вы… Вы смотрели на нее, все время смотрели. Из-за этого она не могла жить, как все мы. И потому умерла…

Мегре сник. Сказал ломавшимся голосом:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату