– Послушайте, а эти окровавленные волоски в кладовке под названием Чрево? Что, Генриетта сама их клеила?

– Разумеется! И сама же поранила себе голову. Представляю, как иронически она улыбалась, когда Мегре рассматривал рубец.

– Театр!

– Знаете, Ватсон, что я сейчас увидел?

– Что?

– Как наш Мегре озадачился ночными явлениями Моники. Озадачился, подумал и понял, что спит она вовсе не с ним, а с новым Мегре. И новому же Мегре рассказывает о себе и Юкио Мисиме.

– Это фантастика, Шерлок.

– Да, мой друг. Все это фантастика. Но, думаю, реальности в ней много. Боюсь, в конце нашего с вами расследования, ничего фантастичного в этой истории не останется вовсе.

– Это может случиться по двум причинам.

– По каким двум причинам, Ватсон?

– Если профессор Пикар проделает с вами то же самое, что с Мегре, вы станете молодым и полным сил Шерлоком Холмсом, неподвластным времени, то вряд ли вы сочтете это фантастикой. Если же окажется, что Эльсинор есть некое сугубо земное предприятие, в котором делают не будущее, но деньги, то вы тоже вряд ли сочтете это фантастикой.

– Вы правы. Однако думаю, сейчас нам стоит думать не об этом, но продолжить расшифровку событий, происшедших в Эльсиноре шесть лет назад. Знаете, Ватсон, к своему стыду я не вполне понимаю мотивы Джека Потрошителя, то есть отца Падлу и Каналя? Почему они татуировали пациентов?

– Может быть, окунемся в прошлое?

– Не сейчас, Ватсон, не сейчас. Сейчас принесут обед, а здесь готовят лучше, чем в любимом мною лондонском «Симпсоне», и мысли мои только о нем – эти экскурсы в прошлое отнимают много сил. А вот и обед! – потер руки Холмс, услышав стук в дверь.

9. Натыкайте в нее иголок

Обед принесла Аннет Маркофф. Тщательно расположила тарелочки с соусниками на столе, указав на картину, спросила Холмса, сидевшего в своей прострации:

– А кто ее написал, мистер Стоун? Можно я посмотрю?

Ответа не последовало, и горничная, негодующе покачав головой, подошла к картине приблизила глаза к подписи, прочитала:

– Верне… Знакомая фамилия. Кажется, я где-то ее недавно встречала. А, вспомнила! В рассказе Конана Дойла «Случай с переводчиком» – мне дал его вчера Мориарти. Что ж вы такой неразговорчивый, – повернувшись, с укором посмотрела на Холмса. О, смотрите! – уставилась в окно. Доктор Ватсон вам записку прислал! Достать? Не надо? Ну ладно, сами достанете, как поедите. Приятного аппетита, мистер Стоун.

Аннет, погрузив на тележку поднос с посудой, оставшейся от завтрака, удалилась. Холмс остался в прострации. Мориарти дал этой говорушке «Случай с переводчиком». Значит, он меня вычислил. Что ж, это судьба. От нее в психушке не скроешься. Нет, надо поесть. Хорошая еда, говорят, переваривает неприятности.

Холмс с удовольствием поел. Луковый суп, осетрина под лимоном, бокал виски. Крепкий кофе со стаканчиком Black Label. Аннет известно, что он любит все крепкое. Табак, выражения, напитки.

Ватсон сидел безжизненный.

– Джон, почему вы сидите как истукан? – спросил Холмс, к нему подавшись.

– У меня предчувствие… – ответил Ватсон.

– Какое? – нахмурился Холмс. Он недолюбливал предчувствия – они мешали работе его ума.

– Скоро может случиться что-то неприятное для меня…

– Глупости… – в дверь постучали, и сыщик застыл в кресле.

Вошла Аннет – Холмс не запирался.

– Я принесла вам новую подушку, – прошла в спальню, бережно положила ее в изголовье кровати. – Мориарти вами интересуется, даже говорят, смотрел в ваше окно из своего бинокля. Мой вам совет, сделайте еще одну куклу, назовите ее Мориарти и натыкайте ей иголок в сердце, голову, печень. Люди говорят, это действует.

Не получив ответа, Аннет собрала посуду и ушла, осторожно притворив за собой дверь.

Холмс подошел к окну – записка лениво крутилась в токах летнего воздуха.

– Вы станете делать куклу Мориарти? – спросил сзади Ватсон.

– Вы ведь именно это предчувствовали? Что у вас появится соперник?

– Да. Не люблю треугольников, предпочитаю овалы.

– А если я вместо Мориарти сделаю мисс Хадсон?

– Вы?! Сделаете женщину? Займитесь лучше делом, Шерлок! Вы ведь еще не восстановили ход событий с момента появления в Эльсиноре Джека Потрошителя. А без этого будет трудно разобраться в том, что происходит в Эльсиноре в настоящее время.

– Хорошо. Начнем прямо сейчас?

– Я готов, – расслабился в своем кресле Ватсон.

Шерлок Холмс, закрыл глаза. Через некоторое время увидел зимний Эльсинор… лесную хижину Катэра… заиндевевшее по краям окно… в нем – отца Падлу.

10. Три категории

Падлу ходил по комнате взад-вперед, заложив руки за спину. Он был возбужден. Катэр самозабвенно правил топор оселком.

– До начала операции осталось всего ничего, а мы почти ничего не знаем.

– Чего мы не знаем? – спросил Катэр безучастно.

– Мы не знаем, кто есть кто.

– А кто есть кто?

– Все жители санатория делятся на три категории. К первой относятся господа, попавшие в Эльсинор до того, как он обособился от внешнего мира. Ко второй – бывшие покойники, как мы с вами, по той или иной причине не отправленные профессором в будущее. К третьей – так называемые Почившие. Первые в ходе предстоящей акции будут уничтожены. Вторые – тоже. Третьих же необходимо доставить в резиденцию господина N.

– Как доставить? Молотком по голове и в гроб? Не, боюсь, номер не пройдет. Это сюда можно так, а туда – нет.

– Вы забываете, они же «почившие»! Их доставить можно.

– А мы? Останемся здесь?

– Если доживем до прихода своих. Но это не важно. Важно выявить почивших. А также беременных женщин.

– Беременных женщин? Это же проще простого?

– На поздних стадиях беременности проще простого. А до этого не доходит…

– Вы говорите загадками, Этьен.

– Для получения требуемого профессор искусственно осеменяет некоторых своих пациенток и служащих. Плод извлекается на пятом месяце…

– Почивших выявить просто. Надо просто их спросить, и они скажут. А беременных, я думаю, выявлять не нужно.

– Почему?

– Вы же сказали – остальных убьют.

– Должны убить. А если операция по какой-либо причине сорвется? Или профессору удастся их спрятать? Нет, мы не можем рисковать. Если они родят, того, кого мечтает заполучить профессор – нашему делу конец.

– Но как их найти и обезвредить? Если убивать всех подряд, нас вычислят.

– На этот счет есть идея. Я сыграю Джека Потрошителя, который не потрошит ночами своих жертв, но

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату