вертится вихрем, да так быстро, что ног не видно, просто летает над полом.
– Нажимай, пользуйся случаем! Он наш! Я зацепил его лучше, чем в Бенаресе!
Все это он выкрикивает, продолжая скакать… потом замедляет движение… наконец совсем останавливается и растягивается на ковре…
– Пощупай меня, пощупай!.. Представляет мне живот с пупком.
– Чувствуешь? Вот здесь желвак!
Под пупком, в самой его утробе сидел Гоа. Какое-то затвердение. Он требовал, чтобы я нажимал сильнее… чтобы вдавилась вся моя рука… левая, здоровая, крепкая рука, чтобы прощупал как следует.
При его худобе живот прощупывался до спины, до самого хребта.
– А теперь слушай, лодырь! Делаем ход конем! Решающая судорога Гоа! Считай, что мы попали в милость… Бери книгу, ищи страницу.
Надо еще и «Вегу» открывать! А он валяется полуживой на полу.
– Так какую страницу?
– Страницу Короля!
Я никак не мог сообразить.
– Сосредоточься, черт бы тебя побрал! Сосредоточься!
– Чего ради?
– Звони в Букингемский дворец!
– Нас не соединят.
Вздыхает… я разочаровываю его. Он по-прежнему лежит навзничь с судорогой в утробе.
– Из-за тебя все мои усилия идут насмарку! Хамит он мне, а уж как я старался!..
А все потому, что я не видел чуда. В чем же моя вина? Пусть на себя пеняет.
Разумеется, он был задет за живое и все пытался убедить меня в силе своих чар.
– Хочешь, изменю облик всего сущего? Час от часу не легче!
Он собирался в трансе превзойти самого себя, чтобы я обмирал от восхищения, но ему все мало.
– Тебе недостаточно чар проклятья… тебе подавай стихийные бедствия. Сударю угодно сотворить потоп!
Положительно смешил меня господин Пустобрех. Мало того, что меня замучил до того, что я ног под собой не чуял, что сам валялся на полу со своим здоровенным желваком – ему подавай теперь природные потрясения!
– Может быть, хватит нести околесицу? – спрашиваю. Кончилось мое терпение, сыт по горло!
– Задница рыжеволосая! Тоже мне Гоа! Надо же и позубоскалить.
– Не зарывайся, не зарывайся, мальчишка! Грозится. Значит, жди чего-то новенького!..
Он бросает взгляд на дверь, желая убедиться в том, что никто не подслушивает, подает знак, чтобы я наклонился, мол, хочет что-то мне на ушко сказать, притягивает к себе мою голову и шепчет:
– Я заставлю богов сражаться друг с другом, учиню побоище между ними!
Отпустил мою голову, я выпрямился. Ничего не понял. Снова какие-то ужасы. Уставился на него, жду.
– Так что случится?
Он снова манит меня нагнуться, чтобы попонятнее растолковать. Меня смех разбирает, а он злится. Я прыснул прямо ему в лицо, а он мне в рожу плюнул… бесит его моя бестолковость.
Чем он недоволен? Я все сделал: позвонил лорду-мэру, консулу! Теперь он замыслил звонить самому Господу Богу! Осточертел он мне со своим Гоа! Вконец затиранил! Уж очень я бестолков. Все верно. Приходится терпеть.
– Клал я на твоего Гоа с прибором, да и на тебя заодно! Во как я его срезал. Пусть отвяжется… спать хочу! Пусть даст мне спать! Сыт по горло!
– Да ты что? Не дури! – уперся он. – Не часто случается заполучить Гоа! Это же чудо, обалдуй хренов! Ты любое дело запорешь, все коту под хвост из-за тебя!..
Снова попреки… Тут он встает с ковра, отходит в самый конец спальни и бросает мне оттуда:
– Явить тебе семь знаков? Сейчас увидишь! Его трясет от ярости.
Ну, жди нового представления!..
Он начинает размахивать руками, чертить в воздухе знаки, изображает зигзаг. Повторяет все снова, но повернувшись спиной и в противоположном направлении. Опять зигзаги.
– Не двигайся! – кричит мне. – Это сары третьей степени! Это ниспровержение вероисповеданий!
Орет как оглашенный. Нечего надрываться, со слухом у меня полный порядок!
– Хорошо, хорошо! – кричу ему в ответ. – Понял тебя!
– Смотри на меня! – требует он. – Посмотри хорошенько! Не шевелись! Посмотри внимательно! У меня вокруг головы что-нибудь есть?
Тем временем он продолжал извиваться у самого окна.
– Смотри внимательно!
Я таращил глаза как можно шире… Ничего вокруг головы у него не было!
– Сосредоточься! Сосредоточься, проклятье! Сейчас увидишь ореол!
– Ладно, хватит! Поищи дурачков в другом месте!
– Ничего? Ничего нет? Издеваешься? Ну, наглец!
Я ему сейчас отвешу!.. Чувствую, что закипаю!
– Все, точка! Спать! Ставлю ему ультиматум.
– Как, как?
Они не желаю, им угодно сосредоточиваться до упора! Им угодно, чтобы я узрел их ореол! Я начинаю беситься.
– Так ты, значит, не собираешься лечь спать?
А он мне в ответ:
– Я гублю свое здоровье ради хама, наглеца! Жизнь себе калечу! Я витаю, неужто не понял, глупец? Витаю на флюидах! Видишь, витаю? Смотри!
Но я уже не смотрю на него. Да пусть в мочало измочалится! Пусть неистовствует, покуда кости себе не переломает! Он скачет по спальне кругами, а сам орет, что это пляска флюидов… но я его больше не слушаю. Пусть его порхает по воздуху, псих дурной. Дерьмо!.. Плевать я на него хотел!.. Больше не вижу и не слышу. Чихал я на него! Я дрыхну!..
Итак, мы в мастерской. Передо мною пресловутое оборудование и несметное множество противогазов: маленьких, больших, самых немыслимых размеров и вида, нелепых, бракованных, удачных, замаскированных, с клапанами, трубками, шнурами… всех изобретений полковника, всех мыслимых форм и размеров… настоящий разгул всевозможного скобяного товара. Шлемы и маски всех времен, приспособленные к газовой войне… картонные, медные, никелевые… созданные в предвидении любой опасности. Оружие и игрушки! Все виды головных уборов для походов в аду, в глубине бездны. Три громадных скафандра, способных выдержать давление океанских вод. Целый шкаф весьма игривых круглых шапочек в стиле Генриха III с плюмажем и густыми тюлевыми вуалетками… в качестве противогазового фильтра. Полковник ничего не выпускал из виду, но какой бардак! Видно, мне суждено знаться с двуногими свиньями. На верстаках были навалены в пять, шесть слоев инструменты самого разного назначения и размера. В этих залежах лихорадочно рылся Состен в поисках какой-нибудь маленькой отвертки, разваливая кучи железа. Вся эта дребедень с грохотом сыпалась на пол, скатываясь к самой лестнице… лавина железяк. А как он драл при этом глотку!
– Мистер Состен, you are a skunk! You louse everything! Вы дрянь! Все теряете!
Они злобно переругивались, осыпали друг друга площадной бранью из-за царившего вокруг беспорядка. Мне приходилось наводить порядок: развешивать на гвоздики, сволакивать инструменты на чердак, сгребать с верстаков, выгребать из печи, очищать подоконники. Веселая была у меня работенка!.. Я наводил порядок, я желал приносить пользу!
– You know young man we are lost! Пропали мы! Вы, сударь, свинья!
На широких дверях мастерской было намалевано вкривь и вкось красной краской «Sniff and die! Понюхай и помри!» Похохатывая, страшно довольный собой, полковник О'Коллогем указывал мне на лозунг, который страшно ему нравился… прямо-таки заливался смехом сам с собой: «Хо, хо, хо! Sniff and die.» Так выходила