рассказ о богатом писателе, на которого работает целый персонал, выполняющий такую ручную работу как «вставка». У меня группа мужчин и женщин «Мои беспокойные хомячки» — так я называю их… Так писатель — тиран с садистскими наклонностями, врубаетесь? Я прихожу и контролирую выполнение работы, создаю тошнотворную фикцию того, что они самые настоящие хомяки и должны носить костюмы и по команде выстраиваться на поверку… «Салли Хомячок, Марвин Хомячок», и т. д., и т. п.

«И смотрите, чтобы вас не привалило деревом», — по-дружески обращаюсь к ним, поднимая палец.

Что-то вроде ужасного tour de force, как книги Энтони Бёрджесса. Никого не волнуют то, через что должны пройти люди, пишущие книги для детей. Я открыл, что один детский писатель является самым настоящим героем произведений Кафки. Шутки ради он решил спрятаться в магазине для детей.

Например, есть рассказ о Старом Сварливом Пне, который заявил, что ему нужны личности- заместители — Замы, как он их называет — чтобы сохранять свою душу в чистоте и выполнять другую ручную работы на «ферме».

«Просто поставь здесь свою подпись, мой дорогой друг. Ты никогда об этом не будешь жалеть до конца своей жизни».

Но бедняга Альберт-лесоруб пожалел об этом тут же, как он добрался до своей неоплаченной квартиры, то есть до квартиры, которую уже сдали внаем кому-то другому, или срок аренды которой уже истек, так что ты можешь побыть здесь еще пару дней, пока не будут готовы все бумаги, необходимые для твоего выселения. Альберт прижил в таких квартирах всю свою жизнь.

Да, даже несмотря на то, что он не читал пункта 9(ф) договора, который можно расшифровать только с помощью электронного микроскопа и вирусного фильтра, Альберт каким-то образом узнал, что он здорово сделал, что продался Старому Пню, которого прозвали так за то, что он отрубил себе все пальцы кроме двух, чтобы удивить своих избирателей: «Они снова вместе!» с радостью заявлял он, потирая своими дефектными руками. «Я их соединил!»

«Я просто не знаю, — выразил свое мнение Альберт. — Сейчас Старый Пень приветлив, и отрубил для меня свой большой палец… Не то, чтобы все Замы мог похвастаться тем, что у них есть большой палец старика. У некоторых из них ничего нет».

Рекламный ролик для телевидения

— А вот и они — наши мальчики, оба голые в джунглях, очищающиеся под огромной луной, такой близкой, словно большая мягкая светлая задница, ты врубаешься? Кажется, что стоит только приподняться, и ты достанешь её, а вокруг — мириады звуков ночных джунглей. В объятиях друг друга они нашли Потерянный Город.

— Хорошо, а москиты их не кусают? — в несовершенный синтаксис эти ляпсусы внесены М.Л., Режиссером. Он начинает очередную свою легенду, врубаешься? — А не просыпаются ли они утром, а их задницы слиплись так, что им даже не просраться? Ни в коем случае. Они просыпаются среди магии утренних джунглей. Их ласкает лёгкий прохладный бриз, нежные пальцы которого пробегают по их юным стройным и крепким телам. В полусне они начинают ритмически двигаться, сжимаясь…

— Теперь, ребята, в дело вступает Призовой Комитет. Они могли подключиться к вопросу ещё вчера вечером, но Цензор-координатор свалился с катера при виде дрочившего в укрытии индейского мальчика, а кандиру удрал вверх по его члену, и, чтобы извлечь оттуда маленького проказника, пришлось поджарить колдуна. Кандиру — это маленькое, похожее на угря существо, длинной два дюйма и диаметром четверть, которое забирается к вам на член, в задницу или пизду женщины, если не находит ничего другого, in situ удерживаясь с помощью усиков. Неясно, чего оно этим добивается, но пока ещё не нашлось ни одного бедняги, который бы продвинулся в исследовании жизненного цикла кандиру на натуре.

— Почему на них не нападут воющие орды? Их защищает любовь? Хуя! Они пользуются новым репеллентом Дюпон В-22, вот почему. Вы тоже можете с удобством срать или трахаться на всей протяженности от джунглей Мадагаскара до арктических топей Лапландии, где, как в британском пабе, москиты впиваются вам под самый Дамоклов меч. — Пожалуйста поторапливайтесь время…

Антонио Португальский Попрошайка

Португальский попрошайка вошёл и подсел к Ли. Ли мельком взглянул на него и поздоровался: «Привет, Антонио. Присаживайся». Он проигнорировал исходившее от Антония излучение требования денег и продолжал писать. Антонио поджал губы и вздохнул. Всплеснул своими крохотными пурпурными от недостаточного кровообращения ручонками. Он заказал себе стакан воды, своим обезьяньим профилем повернувшись к официанту, игнорируя его холодный презрительный взгляд.

— Билл, я не хочу докучать тебе трагедиями своей жизни, но жизнь европейца — это болезни и голод, — закашлялся он. — Американцам этого не понять. Вы — глупые, вульгарные, механизированные… Как мы вас ненавидим, — тут он похлопал Ли по руке и улыбнулся, обнажив свои грязные дешёвые искусственные зубы. — Не тебя конечно. Ты не такой, как все американцы. У тебя хоть, по крайней мере, есть сердце.

— Да. И печень, и лёгкие, и желудок. Что это ты такое замысли? Как будто я не знаю…

Антонио не слушал. Он смотрел в пространство, лицо его исказилось от обезьяньей ненависти.

— Да! Для вас, американцев, я — всего лишь маленькая смешная обезьянка, готовая за грош сделать маленький грязный трюк. Даже меньше чем за грош… Помню, когда мне было четырнадцать лет, я мастурбировал двух пьяных американцев, сидя по столом в кафе на одной центральной улице в Лиссабоне: «Кажется, спор выигрываю я, Джо». — «Ага, кажется ты. Ты теперь всё увидел». И один из них протянул другому пачку эскудо, на которые целый год смогла бы прожить португальская семья. «Сколько это нормальными деньгами, Джо?» И он вот так взял монету, — Антонио сделал отвратительный жест, сжав вместе большой и указательный пальцы. Ли уже привык к Антонио, но иногда этот человек его шокировал, шокировал какой-то неописуемой злорадствующей чудовищностью.

«Ну что-то около одной пятой цента».

«Ты думаешь, это много? Я не хочу испортить его».

«О, чёрт. Мог бы и облагодетельствовать немного».

«Да всё дело в том, что маленький урод может умереть в конвульсиях благодарности прямо тут, у стола. У тебя нет чего-нибудь помельче».

«Минутку. Вот, нашёл. Самая маленькая. Брось её туда, в навоз».

Американские акценты Антонио имитировал прекрасно, так, словно это была запись, только смешанная. Произношение Бруклина и Чикаго, Калифорнии и восточного Техаса, штата Мэн, юга; несуществующие обладатели голосов на мгновение появлялись у стола и исчезали, как в ускоренной киноленте, где изображения накладываются друг на друга.

Официант опустил на стол стакан воды, и несколько капель попало Антонио на рукав. Антонио со злостью взглянул на официанта, который смахнув со стола, повернулся кругом и ушёл.

— Вы желаете благодарности. Мы зубами достаём монету из навоза, а потом, когда годно стекает по подбородку, должны поцеловать ваш красивый добротный американский ботинок и сказать: «О, спасибо, Джонни. Спасибо за твою щедрость… За то, что тебе доставляет такое удовольствие наблюдать за тем, как европеец из благородной семьи трахает свою кровную сестру, и что мое представление так тебе нравиться. На что я даже и не надеялся… Ты такой добрый…»

Его голос перешёл на пронзительный визг. Ли рассеяно и с раздражением посмотрел на него.

— Я, в венах которого течёт древняя кровь! Я должен сукиному сыну ноги целовать!

Он плевался яростью словно истеричный кот. Неожиданно вылетела его вставная челюсть, и он наклонился вперёд, пытаясь схватить её. Ли наблюдал за тем, как рот Антонио невероятно растянулся — зубы на краю трубочки из плоти, — протянулся над столом: спокойно, зловеще и важно, как червь-

Вы читаете Дневники Ли
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×