Мы пруссаки (нем.)

129

Lagerallester — старший в лагере (нем.)

130

Внимание, готовсь, пли! (нем.)

131

Interpreter — переводчик (англ.)

132

Джентльмены (англ.)

133

Здесь: проход воспрещен (англ.).

134

День независимости (англ.) — национальный американский праздник.

135

Убирайтесь! (англ.)

136

Старшему (англ.)

137

Лагерь для перемещенных лиц (англ.).

138

По всем правилам искусства (лат.).

139

Килим — шерстяная декоративная ткань со стилизованным растительным или геометрическим узором.

140

Иллирия — словенские и хорватские земли на побережье Адриатического моря, отошедшие к Франции по Пресбургскому (1805) и Шенбруннскому (1809) миру; сейчас — территория Далмации, Боснии и Албании.

141

Кроация — название Хорватии на некоторых западноевропейских языках; употреблялось и в русской литературе.

142

Автомат.

143

Различные закуски (фр.).

144

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×