подсел к нему за столик.
— Ты плохо выглядишь, — заметил Индра. — Закажи-ка себе хороший обед.
Адольф только сейчас вспомнил, что еще ничего не ел. Когда принесли обед, Индра сказал:
— Давай ешь и рассказывай. Очень хочется узнать все из первых рук.
— Можно сказать, что покушение состоялось, — ответил Адольф, придвигая к себе салат.
— Почему только «можно сказать»? — удивился Индра.
— Потому что Гейдриха увезли оттуда живым, правда, ранение, насколько можно было судить со стороны, довольно серьезное.
— Ладно, давай все по порядку, — предложил Индра.
— В общем, автомат у Йозефа, похоже, заклинило. Пришлось Яну кидать бомбу, — кратко начал докладывать Адольф, — Бомба взорвалась на капоте, и Гейдрих получил серьезное ранение в грудь: он как раз в этот момент встал. Ян тоже получил ранение, по крайней мере, лицо у него было в крови, но он сумел уехать на велосипеде. За Йозефом погнался шофер Гейдриха, однако, полагаю, Габчик должен был уйти. Я даже не стал его прикрывать. Его попробовал прикрыть Вальчик, но получил ранение и ретировался. Вот, в принципе, и все.
В это время на весь ресторан заговорил механический голос репродуктора:
«Внимание! Внимание! Передаем экстренное сообщение, — предупредил диктор, — Первое. 27 мая 1942 года в Праге было совершено покушение на исполняющего обязанности имперского протектора обергруппенфюрера СС Гейдриха.
За поимку преступника назначается вознаграждение в 10 миллионов крон.
Каждый, кто укрывает преступников, или оказывает им помощь, либо имеет сведения о их личности или месте пребывания и не сообщит об этом, будет расстрелян со всей семьей.
Второе. С момента объявления настоящего сообщения по радио в районе Праги вводится чрезвычайное положение.
Приказываю соблюдать следующие меры:
а) с 21 часа 27 мая и до 6 часов 28 мая всем гражданским лицам запрещается выходить из дома;
б) на это же время закрываются все трактиры, кинотеатры, театры, увеселительные заведения и останавливается весь общественный транспорт;
в) тот, кто, несмотря на этот запрет, в указанное время появится на улице и не остановится по первому требованию, будет расстрелян;
г) о последующих мерах будет объявлено по радио.
Прага, 27 мая 1942 года.
Шеф СС и полиции при имперском протекторе в Чехии и Моравии статс-секретарь К. Г. Франк».
Зал воспринял это сообщение в полной тишине. Через некоторое время за всеми столиками начали тихо, но оживленно переговариваться.
— И это только начало, — очень тяжело вздохнул Индра. — Из своих источников я узнал, что в Прагу уже приехал Далюге, который и будет руководить следствием. Уже расстреляны все, кто осужден за серьезные преступления против Рейха.
— Хорошо еще, что не взяли заложников, — заметил Опалка.
— Не сглазь, — нахмурился Индра, — Интересно, что сейчас имеется в руках у гестапо?
— Во-первых, велосипед, во-вторых, автомат, а в-третьих, портфель Габчика, — задумчиво заметил Опалка, — Это то, о чем можно сказать, не задумываясь. Возможно, есть и что-то еще.
— Надеюсь, что завтра через своих людей в полиции мне удастся узнать об этом более подробно, — пообещал Индра, — Меня беспокоит велосипед — как бы через него не вышли на «тетю». Надо ее предупредить. Пусть заблаговременно сообщит, что велосипед угнали.
— Заблаговременно уже не получится, — покачал головой Опалка.
— И надо подумать, куда на это время укрыть вас. Большинство хозяев квартир, на которых вы останавливались, должны были на время выехать из города. Мы вообще недели на две приостанавливаем всю работу.
— Будем надеяться, что все обойдется минимальными жертвами, — сказал Опалка.
Сообщение о введении в Праге чрезвычайного положения до 19 часов 40 минут передавалось через каждые полчаса, с 19 часов 40 минут до 20 часов 20 минут через каждые десять минут, а с 20 часов 20 минут до 21 часа через каждые пять минут. В 21 час чешское радио сообщило, что чрезвычайное положение распространяется на весь Протекторат.
Прага, Дейвице, 28 мая 2 часа 10 минут
После «Черного пивовара» Опалка отправился в Дейвице на Вельварскую улицу. Здесь жила пани Тереза, у которой Опалка жил последнюю неделю. В прошлом году мужа пани Терезы казнили за участие в Сопротивлении и, по расчетам Индры, живущий у нее одинокий мужчина не должен вызвать особого подозрения.
Адольф пришел домой, отказался от ужина и, сославшись на усталость, сразу же ушел спать.
Среди ночи его разбудил громкий, требовательный стук. Опалка выхватил из-под подушки пистолет и сел на диванчике, на котором спал. В ту же минуту в одной ночной рубашке в комнату влетела пани Тереза.
— Прячься, — коротко приказала она.
Адольф метнулся к двери: над дверью были дверцы, ведущие на антресоли. Он быстро раскрыл двери антресолей и полез наверх. На антресолях он пробрался к самой стене и лег за большими картонными ящиками. Пани Тереза пихнула вслед за ним его постельное белье, поправила ящики и закинула на них две пары лыж, детские и взрослые. Бросив быстрый, но критический взгляд на свою работу, она закрыла двери антресолей и пошла открывать входную дверь.
За дверью стояли два чешских полицейских, два немецких солдата и офицер в черной эсэсовской форме.
— Что долго не открывала? — недовольно спросил офицер на довольно сносном чешском.
— Люди по ночам спят, — так же недовольно огрызнулась пани Тереза.
— В связи с введением чрезвычайного положения выборочная проверка квартир, — буркнул офицер и отодвинул хозяйку в сторону.
Все пятеро ввалились в квартиру.
— Сколько человек живет в квартире? — спросил офицер.
— Только мы с дочкой, — ответила пани Тереза.
Чешский полицейский, который перед этим заглядывал в какие-то бумаги, кивнул головой.
— Посторонних нет?
— Ночь на дворе, — опять напомнила пани Тереза.
— Для некоторых это не повод, чтобы сидеть дома, — не то с грустью, не то с издевкой усмехнулся офицер.
Он заглянул на кухню, затем заметил стоящую в дверях спальни восьмилетнюю дочку пани Терезы.
Он подошел к девочке, присел на корточки и спросил:
— Как тебя зовут?
— Алена, — ответила та, протирая кулаками глазенки.
У пани Терезы перехватило дыхание: она, конечно, шепнула девочке, что надо говорить, но ведь дети непредсказуемы даже днем, а ночью, спросонья, они могут ляпнуть все что угодно.
Но офицер потерял всякий интерес к ребенку и вошел в спальню.
— Где спит девочка? — задал он совершенно ненужный вопрос, так как на детской кроватке Алены взрослый человек не мог бы уместиться при всем своем желании.
— Вот здесь, — указала пани Тереза на кроватку.
Офицер еще раз обшарил глазами спальню и снова вышел в прихожую.