90
Пояснение доктора Шпурцманна. (прим. автора)
91
Аноплотериум, anoplotherium gracile – род предпотопной газели, из которой жаркое, с испанским соусом и солеными сибирскими бананами, по мнению ученого Шлотгейма, долженствовало быть очень вкусно. – Примечание доктора Шпирцманна. (прим. автора)
92
93
94
Тапиры — животные отряда парнокопытных.
95
Объяснение, данное сочинителем этой надписи касательно причины пожара в воздухе, весьма основательно. Изо всего явствует, что предпотопный воздух был составлен из газов, неизвестных в нынешнем воздухе, и что в нем не было кислотвора; или если и был кислотвор, то в другой пропорции. Я теперь знаю, из чего он был составлен, и издам о том диссертацию. Кстати: написать из Якутска в Геттингенский университет об ученых заслугах гофрата Шимшика, знаменитого предпотопного химика и астронома, и предложить, чтоб его бюст был поставлен в университетской библиотеке. – Приписка на поле рукою доктора Шпурцманна. (прим. автора)
Кислотвор — уст.: кислород.
Гофрат - здесь: коллега (нем.).
96
Пояснение доктора Шпурцманна. (прим. автора)
97
Строки, наполненные точками, означают те места надписи, которые время совсем почти изгладило и где никак нельзя было разобрать иероглифов. – Примечание доктора Шпурцманна. (прим. автора)
98
99
Толмачев Яков Васильевич — автор «Правил словесности» (ч.I-IV. Спб., 1822).
100
Пожалуй! (нем.)
101
Ученый (нем.)
102
Сталагмиты — натечные известковые образования, поднимающиеся вверх со дна пещеры в виде больших сосулек.
103
Гайленд и Гилль — исследователи, вероятно, выдуманные автором.
104