Хотя, как знать, может, вместо входа там еще один драконид на цепи обнаружится… но попробовать можно..

Кехелус сузил глаза.

— Я с ним беседовать не собираюсь, — отчеканил он.

— Так я и думал, — вздохнул Дарин. — Значит, придется мне с Басияндой соловьем заливаться…

Кёртис прислушался.

— У него хорошо получается. Помни, главное — не замолкать и не злить драконида. Не выводить его из себя!

— Да я-то не выведу, — нервничая, сказал Дарин. — А вот некоторые коронованные особы… низложенные монархи… вот от них-то чего угодно ожидать можно! Брякнет опять что-нибудь и…

Он повернулся к королю-демону.

— Кехелус, дай слово, что ты не будешь наезжать на драконида! А то снова все испортишь.

— Наезжать?!

— Тьфу, ты, блин! Просто дай слово, что не станешь к нему цепляться. Ну?

Владыка Волшебных земель несколько минут испепелял драконида взглядом.

— Хорошо, — сквозь зубы нехотя процедил Кехелус. — Не стану.

Дарин посмотрел на него с сомнением, потом пожал плечами и направился к Басиянде. Тот как раз отвешивал чудовищу очередной поклон.

— Э… приветствую, — обратился к дракониду Дарин. — И желаю, как говорится, процветания, о, могучий… гм… господин. Послушай… э… гм… а как тебя зовут?

Драконид прищурил глаза.

— Зовут? Зачем ты хочешь узнать мое имя? — вкрадчиво спросил он. — Для чего оно тебе?

— Да так просто, — Дарин вспомнил о том, что драконида лучше не сердить, тут же пошел на попятный. — Хотел узнать, как к тебе обращаться, вот и все!

— А, — понимающе протянул драконид. — Хочешь меня перехитрить? Но я не так прост, я не скажу свое имя!

— Но почему?

— Потому что истинное имя даст тебе власть надо мной. Вот почему драконы никогда не называют своих имен!

Дарин развел руками.

— Никакого подвоха, о… э… о, грозный господин! Всего лишь спросил, из вежливости! Даст власть? Но ведь всем известны имена Фиренца и Риоха… или это не настоящие их имена?

Драконид оскалил желтые зубы.

— Настоящие, — недовольно бросил он. — Но эти драконы — Фиренц и Риох, сильны и могущественны настолько, что никто не может причинить им вред, даже зная их настоящие имена. Я тоже могущественен, — немедленно добавил он. — Но не назову тебе моего имени! Из предосторожности: возможно, ты маг или странствующий чародей и, узнав имя, попробуешь покорить меня?

— Не хочешь, не надо! Я и спросил-то из вежливости, — Дарин поймал на себе укоризненный взгляд раба и поспешно добавил:

— О, великий господин!

Драконид шевельнул хвостом, утыканным костяными шипами.

— Великий! Именно так я и подумал в тот самый момент, когда впервые узрел тебя, о, зеленый господин! — восторженно подхватил Басиянда. — Никогда прежде еще не доводилось мне, ничтожному рабу, встречать такого могущества, такого великолепия!

— М-да, — довольно проурчал драконид, забывая про Дарина. — Обратил внимание, какие у меня крылья? А хвост? Хвост — это поистине грозное оружие драконов!

— Конечно, господин дракон, обратил!

Дарин тоже обратил внимание, что Басиняда смело повысил драконида в чине, но чудовище с удовольствием проглотило грубую лесть.

— «Господин дракон», — со вкусом повторило чудовище, опускаясь на траву. — По-моему, прекрасно звучит! В конце концов, мы, дракониды, ничем не хуже драконов! Не понимаю, почему вся слава всегда достается им. И песни о них слагают, и легенды рассказывают, а о нас, драконидах — ни слова! Несправедливо… это все завистники да клеветники! Замалчивают о наших подвигах! «Господин дракон» — да, это мне нравится.

— И это лишь самые скромные слова, которые достойны тебя, о, могущественный повелитель, да будет прибыльна твоя торговля!

Драконид приоткрыл один глаз.

— Что? — недовольно спросил он. — Какая еще торговля? Что ты мелешь?

Басиянда спохватился.

— О, прошу прощения, господин дракон, я оговорился!

Я много лет был рабом у купца, — подобострастно доложил он. — Восхвалял его… понятное дело, нет-нет да и оговоришься! Привычка…

— Басиянда, — подхватил Дарин. — Ты уж будь осторожней в выражениях, когда говоришь с таким знатным и величественным… э… э…

Он замялся, подыскивая выражение поцветастей. Басиянда сурово сдвинул брови.

— Господин! В вопросах восхваления и прославления мне нет равных!

— А я тоже…

— А ты, господин неправильно восхваляешь и прославляешь! — строго заметил раб. — Лучше тебе помолчать!

Дарин озадаченно пожал плечами и умолк.

— Этот могущественный дракон, этот повелитель всего живого снисходит до разговора с нами! — продолжал Басиянда. — Только взгляни, какой у него хвост, какие могучие крылья!

— Мои крылья не уступают драконьим, — самодовольно заметил драконид. — Мы умеем парить в воздухе ничуть не хуже драконо! Не понимаю, почему все твердят, что именно они — повелители небес… я тоже далеко летаю на своих крыльях! Однажды даже достиг Волшебных земель!

Кехелус, на беду, оказавшийся неподалеку, остановился, как вкопанный, затем повернулся к дракониду.

— Что?! — грозно вопросил король-демон, прожигая драконида взглядом черных глаз и начисто забывая о данном слове. — Ты, летающая ящерица, бахвалишься тем, что дерзнула залететь в мои владения?! Ты, жалкое порождение змеи и летучей мыши, осмелилось сунуться в Волшебные земли?!

— О, боги, — простонал Кёртис: идея душеспасительной беседы с драконидом провалилась с треском. — Если б у меня было могущество, которое я мог вернуть, уж я б знал, кого уничтожить в самую первую очередь!

Желтые глаза драконида сузились, костяные пластины встали дыбом.

— Жалкое порождение? — прорычал он. — Сейчас ты пожалеешь об этих словах! Дракониды не терпят оскорблений! — он поднялся на лапы и встряхнулся, тонкая цепь звякнула.

— Что ж, спасибо, что поболтали со мной, — чудовище ухмыльнулось. — Мне было скучновато, а вы немного развеселили меня. А сейчас мы повеселимся еще больше!

Басиянда благоразумно отступил к кустам, возле которых толпились встревоженные овражные гномы.

— Мы почти друзья, — вкрадчиво сказал драконид. — Поэтому, я, пожалуй, поступлю, как дракон: предоставлю вам возможность самим решить, кого из вас мне убить первым. Благородные драконы всегда…

— Тебе далеко до дракона, презренная тварь! Ты…

И король-демон, не стесняясь в выражениях, коротко сообщил чудовищу все, что он думает по поводу ничтожных ящериц, выдающих себя за драконов. Речь получилась яркой и запоминающейся.

— Господин, может, лучше уйдем? — приложив ладони ко рту наподобие рупора, крикнул Дарину осторожный Басиянда. — Уйдем, а еще лучше — убежим!

Вы читаете Тёмный день
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату