старинную иудейскую поговорку: «Врач, исцели свой собственный паралич». Вряд ли при этом противники Иисуса думали, что он сам парализованный или хромой. Образные выражения существовали даже в ту далекую эпоху.
В другом отрывке Тертуллиан упоминает слова пророка Исаии, связывая их с рассуждениями о внешности Иисуса. Пророк писал:
Но зачем Тертуллиану обязательно описывать «своего» Иисуса как урода? Ведь очевидно, что на самом деле его нисколько не беспокоило, как выглядит тот в действительности. Его задачей было создать эффектный образ: Мессия, берущий на себя все грехи и безобразия человечества. Этот альтруист даже погибает во имя благополучия человечества, то есть жертвует собой во имя других. Но существует еще и безобразный Мессия из пророчества Исаии. Вот и уравниваются Иисус и Мессия Исаии. Только тогда Тертуллиан может восславить свою веру: он верит в спасающего Мессию только потому, что он уродлив физически. Такому ничего страшного, можно и за других пострадать.
Но вернемся к фактам: Новый Завет вообще ни слова не говорит о внешности Иисуса. Не описывает его ни красивым, ни уродливым. Мы знаем только, что иудеи-критики считали его человеком в возрасте тридцати лет. Как минимум через два века после смерти Иисуса появились так называемые «Акты Фомы». Название данной апокрифической книги сбивает с толку. Никакого отношения к библейскому Фоме автор «Актов» не имеет. Да и речь идет там не об «актах». Просто услышав такое название, мы начинаем ошибочно думать о серьезных судейских документах. В этом апокрифическом произведении сам Иисус говорит о себе, что он – «маленький».
Апокрифы тоже умалчивают о внешности Иисуса. А Тертуллиану через 150 лет после распятия вдруг становится точно известно, что Иисус был уродлив. Но уродливый Иисус в сознании первых христиан так и не прижился. В эпоху Константина Великого (274—337) в церковном искусстве Иисуса начинают изображать как мужчину с короткими или же курчавыми волосами. Он молодо выглядит, и даже красив неброской мужской красотой. А как же еще должен выглядеть на земле сын Божий!
В то время существовали бесчисленные художественные изображения богов с территории Средиземноморья. Их часто изображали в героических позах. Особенно любили рисовать Гелиоса. Вероятно, в мире богов тоже существовала конкуренция. А Иисус казался соперником. Чем хуже Иисус Гелиоса? Вот именно – ничем. И художники той далекой поры поместили Иисуса в солнечную колесницу, могучей рукой управлять небесными конями.
Однако героический Иисус не задержался в искусстве и уступил место Иисусу, куда больше напоминавшему заботливого доброго пастыря, нежели бога-олимпийца. Стало неприлично изображать его молодым и сильным. Иисуса намеренно состарили в иконографии.
Только в XIII веке появляется текст, сообщающий о том, как должен был выглядеть Иисус. Согласно данному тексту, у Иисуса были длинные, закрывающие уши прямые волосы, которые по плечам вились локонами. Цвет волос менялся от каштанового до цвета «неспелого ореха». Иисус, как сказано в так называемом «Письме Летула», был бородат – «бородка не очень длинная, но слегка расходящаяся на подбородке» – и обладал «серыми и сияющими глазами».
Но почему все-таки Евангелия умалчивают о внешности Иисуса? Может, она для них была несущественным моментом. Может быть, их не интересовал Иисус в образе человеческом. Важными были только речи Иисуса. Именно они находились в самом центре вероучения. И ничто не должно было отвлекать от понимания этих слов.
Чем больше времени проходило с момента распятия, тем больше заблуждений появлялось вокруг имени Христа, потом исчезало и возрождалось заново. И во многом виноваты именно Евангелия. Потому что они ничего не сообщают об Иисусе-человеке. В этом и заключается главная ошибка Нового Завета.
Глава 3
Пустынножители и мессии
Кельн. Собор. Ночь
И снова ночь, снова по небу разбежались весело мигающие огоньки звезд, а ветерок шебуршит густую листву. Они снова под сводами Собора. Старый Отто, держа руки в карманах, неподвижно замер в центре безлюдного зала. Темнота стояла хоть глаз выколи, не ровен час, можно и заблудиться. Но он знал здесь каждый уголок, ему свет был совершенно ни к чему.
– Что-то не так, – бормотал старый Отто себе под нос. А потом вскинул глаза на саркофаг.
– Ну уж простите меня! Да, я допустил ошибку. Привел к вам постороннего человека. Хватит молчать-то! Да-да, я знаю, что вы всего лишь образы, половины из вас и не было в действительности. Нет, я понимаю, ваше время давно прошло, и все же… Кто-то же должен узнать правду о вас, о Нем…
– Это еще как сказать, – прошелестел в тишине собора голос Мельхиор.
– Вот именно! – подхватил волхв Каспар.
– Может, я не там правду ищу? – прищурился старый Отто.
Где-то расхихикался Моисей. Его старческий надтреснутый смех эхом отдавался под сводами Собора.
– А ты еще в пустыню за правдой отправься, – слетело с пыльных каменных губ пророка.
Отто был рад, что они вновь заговорили, но и спускать насмешки ветхому, как его Завет, пророку не собирался.
– А какова она, твоя пустыня?
Моисей свел брови:
– Одиночество. Тишина. Пространство.
Мельхиор хмыкнула, как всегда поддерживая старого Отто (впрочем, ей он казался еще совсем молодым – у нее были другие представления о времени):
– И где все это искать, а, Моисей?
– В любом месте мира. Кто хочет, тот найдет. И девчонку с собой прихвати, старый ловелас. Пусть она тебя потешит, мальчик мой! – отозвался Моисей.
– За что люблю я вас, пророков, – ухмыльнулся Отто, – так за то, что вам подобные все время пророчествуют!
Глупости Моисея он предпочел не расслышать. Что возьмешь со старого человека?
Ох уж эти пророки: Иммануил, но не Иисус
Давайте разберем одну маленькую библейскую историю.
Царю Ахазу угрожали одновременно два врага. И поражение казалось просто вопросом времени. И тут появляется пророк Исаия, «радетель пред Господом». Он сообщает о том, что юная женщина ожидает ребенка. Скоро, очень скоро ребенок этот сможет питаться млеком и медом. И тогда с оккупацией государства будет покончено. Так гласят слова пророка Исаии. Причем самыми главными среди них считаются:
Ситуация однозначная: в разговоре царя Ахаза и Исаии упоминается некая «alma», ожидающая ребенка. Через несколько месяцев на свет и в самом деле появляется ребенок. Диалог царя и пророка состоялся где-то между 746 и 716 годами до нашей эры, ребенок тоже родился в то время. Исаия называет младенца символом надежды на благополучное будущее, вот отчего ребенка следует назвать Иммануилом. В переводе с иврита данное имя означает «Бог с нами» или в более вольном переводе: «Бог поможет». Но никуда не денешься: Исаия описывает вполне конкретную ситуацию эпохи 750 года до н.э., а не пророчествует о событиях далекого-предалекого будущего.
А в Евангелии от Матфея все перевернуто с ног на голову: слова Исаии вырываются из общего контекста пророчества, а после интерпретируются заново:
Ведь Исаия говорит об «alma», «молодой женщине», а не о Деве. Дева на иврите звучит как «betulah». Если верить Исайе, молодая женщина уже понесла ребенка. Младенец молодой женщины, говорит Исайя, будет наречен Иммануил, а не Иешошуа.
Напрашивается следующий вывод: только путем кардинального изменения текста Исайи авторами