есть пятно. Если вы меня понимаете… Для нас это ничего не значит, но для вас все по-другому. Мой вам совет, девочки: отдохните хорошенько и отправляйтесь домой. Ваша жизнь — не здесь.
— А мы разве дурочки? Сами разберемся, что к чему. — Кэсси улыбнулась, пытаясь смягчить резкость своих слов. То, что сказала Молли, заставило ее перейти к защите Рыжего.
— Я просто хочу дать вам хороший совет, — упорно твердила Молли, глядя в пол. — Твои родители не поблагодарят меня, Жюли, если я не верну тебя на путь истинный.
— Так почему бы вам это не сделать? — разозлилась Кэсси. — Если уж начали говорить, то заканчивайте. Откройте нам страшный секрет Рыжего Карлайла.
Молли задумалась на минуту, а потом вздохнула.
— Никакой это не секрет. Он вылитая копия своего папаши, когда тому было столько же лет, вот в чем дело. Те же медно-рыжие волосы, голубые глаза, черные брови. Понимаете?
— Нет, — быстро отозвалась Кэсси, а Жюли только фыркнула в ответ.
— Он сын Джона Макалистера, — торжественно, будто объявляя коронованную особу, произнесла Молли.
Жюли выпрямилась, вздернув подбородок.
— Быть того не может!
— Подождите секунду, — нахмурилась Кэсси. — Насколько мне известно, у сэра Джона нет сыновей. У него три замужние дочери, а их дети, насколько я знаю, тоже все девочки.
— А откуда вы столько знаете? — удивилась Молли.
— Мои родители в дружеских отношениях с сэром Джоном, — сообщила Кэсси. — Они несколько раз бывали в «Монако-Даунс». Меня туда возили много лет назад, еще в детстве. Я не припомню, чтобы у сэра Джона были рыжие волосы. Они были густыми и каштановыми. Правда, черные брови и блестящие голубые глаза я помню.
— Рыжий Карлайл точно сын Макалистера, — произнесла Молли с таким напором, что ее двойной подбородок задрожал. Она и не пыталась скрыть своего неодобрения. — Вот только тот его не признал.
Кэсси как будто обдало жаром.
— Но это неслыханно!
— Еще как! — Молли яростно тряхнула головой. — У меня слов нет, чтобы описать, как страдал бедный мальчик. И его мама. Симпатичнейшая девчушка. В твоем стиле, Жюли. Миниатюрная блондинка. Она была англичанкой. Такой роскошный акцент! Мы все голову ломали, откуда она. Рыжий до сих пор говорит, как аристократ.
— Но как они встретились? — спросила Кэсси, сжав кулаки. — Мать Рыжего Карлайла и Макалистер? Молли тяжело вздохнула.
— Судя по всему, она была то ли гувернанткой, то ли няней, чем-то в этом роде, на одной из его ферм.
— Значит, он воспользовался своим положением? — Кэсси начала понимать всю глубину трагедии.
— Конечно. А кто из них отказывает себе в удовольствиях? — иронично заметила Молли, но ее доброе, мягкое лицо погрустнело. — Бедняжка погибла несколько лет тому назад. На похороны пришел весь город. Как будто вчера все было… Рыжему тяжело пришлось. Он действительно любил мать. Все сделал, чтобы ей легче жилось.
— А как она умерла? — Кэсси стало нехорошо. Жюли обмякла на стуле, как будто из нее выпустили весь воздух.
— Автокатастрофа, — туманно пояснила Молли. — У Рыжего много тяжелых воспоминаний.
— Могу себе представить, — пробормотала Кэсси.
— Он будет хорошим мужем и отцом, хочу я вам сказать, — убежденно заявила Молли. — Но вы, юные леди, даже не думайте о том, чтобы ответить на это объявление. Это сильно не понравится вашим родителям.
Девушки вышли из дома и отправились на пляж, шагая босиком по мелкому белому песку.
— Да, теперь не стоит даже думать об этом, — простонала Жюли. — Бедняга Рыжий Карлайл. Наверное, ужасно быть незаконнорожденным.
— Теперь в обществе это не считают клеймом, как раньше, — спокойно произнесла Кэсси. — И правильно. Нельзя винить жертву. Никто не обязан платить за то, что случилось еще до его рождения. В любом случае многие пары сейчас заводят детей, не вступая в брак.
Жюли кивнула, отбрасывая со лба светлый локон.
— Но мы с тобой так поступать не будем, верно? Наши родственники так не делают.
— Думаю, нет. Я вообще-то не верю, что женщина может сознательно выбрать такой путь. Женщине нужны надежность и постоянство, она хочет лучшей жизни для своих детей.
— Но какая печальная история! — Жюли нагнулась и подобрала красивую раковину. — Твои родители так дружны с Макалистером, неужели до них не дошли слухи?
— Может, и дошли, просто я этого не знаю, — пожала плечами Кэсси. — Похоже, все в курсе.
— И все-таки семья Макалистера делает вид, будто ничего не происходит. Они не обращают внимания на Рыжего Карлайла. У Макалистера есть большая семья с миллионным состоянием, а родной сын вроде как ни при чем.
Они остановились, наблюдая за взлетом стаи потревоженных чаек.
— Ты не знакома с леди Макалистер, — вздрогнула Кэсси, состроив гримасу ужаса. — Даже моя мама говорит, что это женщина с ледяным сердцем.
— Ну, она-то должна знать. — Жюли обняла подругу за талию. — Почему бы нам не съездить и не посмотреть на Джабиру? Никакого вреда от этого не будет. Мне действительно очень хотелось бы еще разок взглянуть на нашего нового знакомого, а тебе?
— Вообще-то я тоже не прочь туда съездить, но это противоречит здравому смыслу. Мы можем запутаться, Жюли. Что-то в Рыжем Карлайле меня пугает.
— Боишься влюбиться? — Жюли внимательно посмотрела на подругу. — У меня такое ощущение, что тебе он нравится еще больше, чем мне.
Кэсси нахмурилась.
— Именно это меня и беспокоит. Не могу себе представить, как скажу родителям, что мне понравился незаконнорожденный сын Джона Макалистера.
— Интересно было бы на это взглянуть, — едко заметила Жюли. — Они бы тебе показали, где раки зимуют. Отец, скорее всего, вычеркнул бы тебя из завещания.
— Это меня не волнует. — Кэсси откинула голову, и ветер принялся играть ее волосами. — Я получила хорошее образование. Могу сама заработать себе на хлеб. Кроме того, у меня еще остались деньги бабушки.
— Здорово! — обрадовалась Жюли. — Вот что я тебе скажу: мы сейчас немного поплаваем, а потом я позвоню Рыжему Карлайлу. Он же в гости приглашал, а у нас есть свободное время. Мы бы могли вместе с ним разобрать его почту. Помочь ему выбрать подходящую невесту.
В результате Рыжий Карлайл сам все организовал. Он попросил приятеля-соседа, Боба Лестера, отличного скотовода, захватить девушек на ферму, после того как тот закончит свои дела в городе. Рыжий собирался сам отвезти их назад. Правда, это означало, что им придется остаться у него на ночь.
— Что ты об этом думаешь, Марси? — прошептала Кэсси, перегнувшись через прилавок. Они теперь частенько заглядывали в кафе и каждый раз перекидывались парой слов с общительной Марси.
— Вы будете в такой же безопасности, как у себя дома, — уверенно ответила Марси.
— Какая жалость! Я думала, он на меня набросится, — захихикала Жюли.
— Только не Рыжий Карлайл, клянусь вам. Он будет с вами обращаться так, как этого заслуживают благовоспитанные юные леди. Боб и Бонни Лестер — столпы здешнего общества. С Бобом вы тоже будете в безопасности. Но вам понадобится дорожная одежда. Шляпы с широкими полями. Рыжий договорился со мной, чтобы я дала вам кое-что с собой в дорогу. Боб не возражает. Думаю, вы отлично проведете время.
Дай бог, вздохнула про себя Кэсси.
Боб Лестер оказался высоким, крепким фермером с густой гривой рано поседевших волос, длинными седыми усами и бакенбардами. Он встретил их прямо у дома и всю дорогу развлекал разнообразными