Фрэнсис вытащил из кармана тонкие перчатки, которые он надевал садясь на коня. Натянув правую перчатку, распорядился:

– Раздвинь ноги!

Эвелин повиновалась. Рукой в лайковой коже он грубо развел подрагивающие бедра и надавил пальцем в трепетную складку кожи. Встал на колени и стал жадно смотреть, как под нажатием пальца приоткрывается вход в узкий тоннель. Он не мог оторваться от искушающего вида влажных коралловых, как будто зевающих губ…

При мысли о том, что здесь в этом самом месте совсем недавно был другой мужчина, ему захотелось причинить боль этому бесстыжему зеву. Он ударил прямо в середину…

Эвелин взвизгнула и судорожно стиснула колени, чтобы защититься от новых ударов. Однако, его руки оказались сильнее ее ног, он вновь растащил их и принялся, не помня себя, хлестать ее по самому чувствительному месту. Ей удалось привстать, она попыталась оттолкнуть его. Но он ухватил ее руку и заломил за спину. Толчком ноги перевернул на живот.

Фрэнсис тяжело дышал и вдруг начал всхлипывать:

– Ты паршивая шлюха… Мне противно пачкать об тебя руки… Кому ты нужна такая…

Лежа лицом к земле, она почувствовала, как его сильные руки ухватили ее ягодицы. Пальцы подобрались к маленькому кружочку заднего прохода и воткнулись в него. Эвелин скорчилась от боли… Он спустил брюки и вместо пальцев вставил маленький, похожий на короткую сардельку, пенис. Она завыла, порываясь отторгнуть это инородное тело. Член медленно, но верно разбухал в ней, и тогда Фрэнсис, словно заведенный на всю пружину автомат, начал биться о ее зад.

Грудь Эвелин терлась о грубую поверхность камня, соски поцарапались и стали кровоточить. Она продолжала сопротивляться, металась, что было сил, однако маленький, но тугой орган плотно сидел в ней, подобно накрепко ввинченному болту. В изнеможении Эвелин затихла…

Он звонко шлепнул ее по ягодице, точно дал оплеуху.

– За что же ты пользуешься успехом у этих черномазых? Что они в тебе нашли? В тебе же нет ничего особенного!

Он перевернул Эвелин на спину и снова вошел в нее, на этот раз уже в исконно женское естество. Теперь он держал ее за бедра и толкал вперед и назад по обдирающему камню, который был для Эвелин гигантской теркой. Острые зубчики рвали кожу, камень окрасился кровью…

Фрэнсис отпустил ее бедра, но тут же схватил за груди. Его силы иссякали… Но вот его тело содрогнулось от сладострастных спазм и замерло…

Воспользовавшись этим, Эвелин попробовала выбраться из-под него. Но отяжелевшее тело не поддавалось. Голова Фрэнсиса отвалилась в сторону, Эвелин увидела его закатившиеся глаза и рот, жадно хватающий воздух. Лицо лежавшего на ней мужчины было отвратительно перекошенным от застывшей на нем гримасы…

Бессознательно Эвелин стала шарить рукой по земле и вдруг нащупала булыжник величиной с кулак… Она схватила его, подняла и стукнула Фрэнсиса в затылок.

Тело офицера обмякло, руки откинулись в стороны. Как в лихорадке Эвелин била и била в одно и то же место, пока не услышала треск расколовшегося черепа. Струйка крови вытекла изо рта быстро холодеющего трупа.

В ужасе она сбросила его с себя и вскочила на ноги. По ее груди и животу текла кровь, на коленях была содрана вся кожа. Эвелин схватила жакет и юбку и бросилась бежать.

* * *

Ей казалось, что она мчится уже больше часа, когда вдали замаячила фигура одинокого всадника. Эвелин остановилась и стала звать его. Всадник повернул к ней коня.

– Салам алейкум, мисс-сахиб.

– Салам…

Лицо незнакомца было невозмутимым, но нахмуренные брови выдавали удивление. Откуда взялась эта англичанка с распущенными волосами, с заплаканным лицом и в изорванной одежде? И самое главное – почему она вся в крови?

Эвелин угадала его вопросы. Торопясь, она принялась упрашивать его:

– Пожалуйста, прошу вас… Помогите мне добраться до Тхарджа. Мне нужно туда… Я должна найти одного человека, его зовут Абулшер Джалис. Вы случайно не знаете его?

– Абулшер Джалис? Да, я его знаю. Но может быть, вас лучше отвезти в гарнизон?

Она понимала его подозрения. Возможно, он догадывался, что произошло нечто серьезное, причем между англичанами. В таком случае ему лучше держаться подальше.

– Поверьте мне… Мне очень нужно видеть Абулшера Джалиса… Скажите, как мне попасть в Тхардж?

Незнакомец все еще колебался. Затем пожал плечами и сошел с лошади.

– Вы сможете ехать верхом?

– Но ведь мы можем ехать вдвоем.

Он посмотрел на нее, не понимая. Садиться вдвоем на одну лошадь здесь было не принято. Но сейчас был необычный случай. Необычной была и эта непонятно откуда взявшаяся белая женщина.

– Если вы так хотите, мисс-сахиб…

Он помог ей сесть на круп лошади, легко поднялся в седло сам. Пришпорив коня, он пустил его так, словно эти проклятые англичане уже гнались за ним.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Вы читаете Пламя страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату