– Есть у вас какие-либо дальнейшие планы?

Девушка кивнула:

– Да. Я бы хотела доверить вам свои дела и дела моего отца. Вы произвели на меня впечатление. Я бы хотела продолжить.

– Но предупреждаю – когда вы познакомитесь с моими методами поближе, они могут вам не понравиться.

– Почему?

– Я служу правосудию.

– Пока что они мне нравятся.

– Но предположим, что ваш отец и в самом деле виновен.

– Он невиновен.

– Вы хотите, чтобы я распутал это дело?

– Несомненно.

– Трейлер забираете с собой?

– Естественно.

– Я только что подумал вот о чем: вы так торопитесь уехать отсюда на трейлере, а ведь в нем, по сути дела, ничего нет. Ни наволочек, ни простыней, ни полотенец, ни мыла. А питаться чем?

– Вы правы, как всегда, мистер Мейсон!

– И тем не менее вы снова начинаете в нем жить?

– С этой же минуты.

– И будете в нем спать?

– Конечно.

– А когда я вас увижу?

– Завтра утром в девять тридцать, когда я принесу задаток. И большое вам спасибо.

– Хорошо. Но если я соглашаюсь представлять ваши интересы, мне понадобится уйма информации.

– От меня?

– От вас и от других людей. Придется нанимать детективов.

– Нанимайте, я согласна.

– Это может вам обойтись в кругленькую сумму.

Арлен Дюваль посмотрела Мейсону прямо в глаза:

– Мистер Мейсон, давайте договоримся раз и навсегда: если вы можете помочь папе, то я заранее согласна со всеми вашими действиями, которые вы сочтете нужными предпринять.

– Я понимаю, но затраты…

– А разве я говорила что-нибудь о затратах?

– Нет. Это я о них говорю.

– Ну и бросьте! Делайте свое дело…

– Я нанимаю Детективное агентство Пола Дрейка. Сыскную работу для меня делает он. Именно через него и его людей я вышел на трейлер.

– Прекрасно. Нанимайте столько людей, сколько потребуется.

– И каков предел?

– Нет предела. – Девушка сказала это медленно и четко, затем резко встала и протянула Мейсону загорелую крепкую руку. – Вам не обязательно меня дожидаться.

– К сожалению, нельзя сказать, что мы заканчиваем разговор на удовлетворительной ноте, – заметил Мейсон.

– Вы, может быть, и нет, но не я. Продолжайте. Делайте, что считаете нужным.

Мейсона это даже немного рассердило.

– Хорошо, но помните, мисс, я вам уже говорил – за эти деньги назначена большая награда. Срезать углы со мной у вас не получится. Будете водить за нос – я возьму себе вознаграждение из тех денег.

– Я это знаю и не сомневаюсь.

– Ну и прекрасно.

Подошел механик.

– Все готово, мисс!

Арлен Дюваль взглянула на Мейсона и улыбнулась.

– До скорого! Увидимся завтра.

Глава 4

Было уже почти девять часов вечера, когда Мейсон и Делла Стрит вошли в офис Пола Дрейка.

Пол с шумом потянул носом воздух и сказал:

– Я отсюда чувствую тот специфический сладкий запах успеха, который источают ваши довольные лица!

Мейсон раскурил сигарету.

– Мир полон удивительных вещей, Пол.

– Ты счастливый человек, Мейсон. – Дрейк раскрыл маленькую коробочку и вытряхнул оттуда на ладонь белую таблетку бикарбоната натрия. Затем подошел к крану, нацедил немного воды в бумажный стаканчик и, положив таблетку на язык, запил ее водой.

– Опять плохо? – спросил Мейсон.

– Да, Перри, никак не отстает. Сидишь тут, обрываешь телефоны, даешь указания, проверяешь, как сделали, да все еще приходится разжевывать, исправляешь их ошибки, думаешь порой за них, донесения приходят – сводишь их воедино, а еще надо спорить с клиентами, успеть заскочить в забегаловку, которую и крысиной-то норой не назовешь, и забросить чего-нибудь жирного да горячего в желудок. Глотаешь все залпом, запиваешь и снова бежишь назад, узнать, что же произошло за те несколько минут, пока тебя не было…

– Ты слишком много работаешь, Пол.

– Но ты же сам сказал…

– Что нового о загорающей красотке?

– Есть кое-что, слушай! Машина у нее из проката. Едва прицепив трейлер, она прямым ходом двинула в супермаркет. В один из тех огромных, где можно всегда припарковаться и где продают все, что душе угодно.

– Твоим людям было нетрудно следить за ней?

– Трудно? К дьяволу такую слежку! Нас там целая очередь набралась.

– Были другие?

Дрейк кивнул.

– И что получилось?

– Ваша милая крошка закупилась под завязку. Одеяла, простыни, скатерти, посуда, полотенца, мыло, жратва – налетела как саранча, и все это почти не останавливаясь. Не знал бы – так подумал, что она это не раз репетировала или, может, у нее привычка такая…

– Список покупок у нее был?

– Ни списка и ни подобия его. Пронеслась по всем отделам могучим ураганом, сметая все на своем пути. Продавцы едва успевали таскать и укладывать в трейлер ящики и коробки – поневоле вспомнишь африканских носильщиков на сафари.

Мейсон и Делла Стрит обменялись взглядами.

– Платила наличными или просила занести на счет?

– Уплатила за все сразу.

– Чем? Чеком или…

– Денежками, Перри, новенькими, хрустящими денежками.

– Их у нее с собой было много?

– Перри, она ими сыпала, как Санта-Клаус. Разбрасывала вокруг себя, как конфетти. Цену нигде не спрашивала – тыкала пальцем, и все. Подай ей это, и это, и того побольше, этих полдюжины и тех столько же, а что у вас самое лучшее из такого-то и такого-то, и так далее.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату