работать руками и ногами, как ветряная мельница, он орудовал прикладом с нечеловеческой скоростью и яростью. Острые зубы щелкали у него над самым ухом, впивались в мышцы, рвали в клочья одежду – остановись он хоть на секунду, его бы растерзали мгновенно. Он был жив, пока отбивался, но силы его были не беспредельны. Величко чувствовал, как начинают каменеть искусанные мускулы, как горят легкие от нехватки воздуха. Он был весь забрызган кровью и слюной. И все же его усилия не пропали даром – две-три собаки получили от него сокрушительные удары и сошли с круга. Стало чуть-чуть полегче, и Величко удалось извернуться и выпустить еще несколько пуль в лохматый клубок. Еще две собаки с тоскливым воем рухнули на пол.

Величко вдруг обнаружил, что остался один на один с псом, который намертво впился зубами в его лодыжку. Величко что было силы ударил его прикладом и еще раз, и еще, пока не захрустели кости. Грязное лохматое тело свело судорогой, и пес, внезапно обмякнув, разжал зубы. Величко был свободен.

Граф дрался, как бешеный, в другом углу. Все происходило в полном молчании – лишь хриплое дыхание и лязг зубов доносились до слуха Величко.

Он зажег фонарь и увидел двух уродливых коротконогих псов, которые кружили вокруг разъяренного Графа. Он улучил момент и нажал на спуск – очередь срезала одного уродца, и тут же Граф впился в горло последнего противника и мгновенно перегрыз его. Все было кончено.

Величко, как пьяный, прошелся по комнате, светя себе фонариком. Его глазам предстала картина, похожая на кадр из фильма ужасов – стены, забрызганные кровью, ощеренные пасти, скорченные собачьи трупы. Величко сосчитал их – вдвоем с Графом они уложили одиннадцать собак. А за дверью неистовствовало еще столько же.

Величко опустился на пол и отложил в сторону автомат. Руки у него тряслись, в глазах стоял туман, из прокушенной лодыжки сочилась кровь. Не хотелось ни о чем думать, и было трудно пошевелить даже пальцем. Граф подошел и, тяжело дыша, сел рядом. Ему тоже досталось.

Удивительно, но за дверью на какое-то время воцарилась полная тишина. У Величко даже мелькнула сумасшедшая мысль, что остальные собаки что-то почувствовали и убрались подобру-поздорову. Но разочарование наступило очень быстро. После короткой паузы снаружи донесся оскорбленный вой, и стальные когти ударили в дверь с удвоенной силой. Казалось, что даже стены сотрясаются от этих ударов.

Собаки опять зашли с двух сторон. Их стало меньше, но Величко понял, что сил у него уже не хватит. Он проверил автомат и убедился, что в магазине осталось не более десятка патронов. «Дрянь дело, – подумал он. – Пожалуй, вдвоем нам не справиться».

Величко достал рацию и попытался связаться с друзьями. Но связи не было, он находился в мертвой зоне. Подавив приступ невольной досады, Величко представил себе, что Грачев и Мачколян могли на своем пути столкнуться с похожей ситуацией. Весь вопрос в том, самостоятельно ли пошли по его следам собаки, или их все-таки кто-то направил? А если направил, то знает ли этот кто-то о Грачеве?

Величко был хладнокровным и уравновешенным человеком, но сейчас он испытывал состояние, близкое к помешательству. Слишком эксцентричной выглядела вся эта подземная эпопея. Обнаружить под землей целый город – это само по себе было уже стрессом. А тут еще безумный Иван Кузьмич, тут водка шестидесятилетней выдержки, глюк в галифе и стая озверевших собак, похожих на обитателей ада... Поневоле хотелось верить в невероятное. Величко поймал себя на мысли, что думает о привидевшемся Мачколяну обитателе подземелья как о реальном существе. Правда, Летягин тоже в него верил, но Летягин – человек с неустойчивой психикой, к тому же охваченный болезненной ностальгией. Последний с ним разговор – ярчайшее тому подтверждение. Хорошо хоть хватило ума поделиться с Величко оружием. Только боеприпасов пожалел...

Внезапно шум в коридоре изменился. Собаки разом прекратили скрестись в дверь и, как показалось Величко, побежали куда-то. Он едва успел осознать этот факт, как за стенами его убежища затарахтел автомат. Он бил с равными промежутками, неутомимо, как в фильме про войну. Потом выстрелы неожиданно прекратились, и наступила поистине блаженная тишина.

Граф встал и, брезгливо обходя окровавленные собачьи туши, подошел к дальней двери. Недоверчиво понюхав воздух, он обернулся и пристально посмотрел на хозяина, как бы призывая его тоже подниматься.

«Ему никогда не понять, что человеческое обоняние в тысячу раз слабее собачьего, – подумал Величко. – Отсюда то терпеливое недоумение в глазах, когда Граф видит мою медлительность. Ведь он уже пронюхал всю обстановку и уверен, что эта информация доступна и мне тоже. Интересно, если бы он узнал, что это не так – изменилось бы его отношение ко мне?»

Величко поднялся на ноги и, хромая, подошел к двери. Граф посторонился, позволяя хозяину открыть ее. Они вышли в коридор. Луч фонаря осветил пыльный пол, цепочку собачьих трупов на этом полу, а в конце коридора – долговязую фигуру в форме спасателя, с автоматом в руках.

– Иван Кузьмич? – слегка удивился Величко. – Честно говоря, не ожидал вас снова увидеть.

Они медленно пошли навстречу друг другу. Старик взмахнул автоматом и сердито сказал:

– Только не воображай, что меня совесть заела! Просто то место, куда я пошел, оказалось засыпано обвалом, а обходного пути я не нашел. Да и, честно говоря, разобрало меня крепко с непривычки! В сон шибает! Вот посплю маленько и начну снова...

– Здесь заснешь – не проснешься, – заметил Величко. – Собак не боишься?

– Боюсь, – признался старик. – Маленькие, а злые! Ты-то как ускребся? Все нормально?

– Могло быть хуже. Ногу вон прихватили.

– Водкой промыть надо, – деловито сказал Летягин. – Первое средство. До машины-то своей доберешься?

– Если второго нападения не будет – доберусь, – уверенно сказал Величко. – Может, и ты со мной пойдешь? Скучновато здесь одному...

– А может, ты и прав, – устало сказал старик. – Позабыл я тут многое. Света нет. Твари еще эти...

– Да и выглядишь ты, Иван Кузьмич, прямо скажу, неважно, – покачал головой Величко.

– Ты на себя погляди! – вяло огрызнулся старик. – Пойдем, покажу, где злодейка стоит, обмоешь раны- то.

– Потерплю до машины, – сказал Величко. – Там у нас медикаменты имеются.

– Ну гляди, как бы потом не пожалеть, – усталым голосом произнес Летягин. – Шагай за мной тогда – сам ведь не выберешься.

– Со мной Граф, – напомнил Величко. – Этот откуда угодно выберется.

– Откуда угодно! А без моей помощи сидели бы вы здесь в дерьме, – презрительно сказал старик.

Он повернулся и, помахивая автоматом, пошел вперед. Летягин слегка пошатывался, и ноги у него заплетались. Величко опьянения совершенно не чувствовал – бой с собаками начисто вышиб у него из головы остатки хмеля – и ему стало жалко старика.

«Вот чудак, двадцать лет мечтал о стакане водки, – подумал он, – а выпил и, кажется, разочарован. Да и то сказать, неудачное место он выбрал для загула. Очень неудачное».

Обратный путь занял у них гораздо больше времени. Едва передвигал ногами Летягин, да и сам Величко хромал все сильнее. К тому же он с большой настороженностью прислушивался к каждому звуку, доносившемуся из подземных коридоров. В любую минуту могли опять появиться собаки, а может быть, и какие-нибудь твари похуже – теперь Величко уже ничему не удивился бы.

Однако на этот раз подземелье решило дать им передышку. До того места, где стояла машина, добрались без приключений. К огромной радости Величко, Грачев и Мачколян были уже там – встревоженные, злые, но целые и невредимые. Было видно, что им обоим очень хочется высказаться, но плачевный вид товарища и раны на теле собаки ужаснули их. Мачколян тут же уволок обоих в машину и принялся обрабатывать раны, взяв на себя функции врача и ветеринара сразу.

Летягин тоже выглядел плохо, но, как выяснилось, на нем не было ни одной царапинки, и тогда Грачев решил воспользоваться неожиданным возвращением проводника, чтобы поговорить о том, где лучше искать пропавших. Он нарисовал старику приблизительную копию той карты, что была на жестком диске у Славика.

– Подскажите, как быстрее попасть вот в эту точку... в эту и эту, – спросил он, деловито тыкая пальцем в примитивный план. – Вы же говорили, что можно попасть куда угодно.

Вы читаете Ангел по имени 112
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату