– Да, все правильно.

– И виделись там с ней?

– Очень короткое время.

– Когда вы видели ее в следующий раз?

– Я не помню. Я думаю… По-моему, только после того, как ее арестовали.

– Вы не помните?

– Я не могу утверждать с полной уверенностью.

– Значит, вы не в состоянии вспомнить, виделись ли вы с девушкой, которой были очарованы?

– Конечно, я виделся с ней, но после того, как ее арестовали. Я не помню. Я виделся с ней столько раз, что мне сложно воспроизвести в памяти их все.

– Вы помните, что виделись с ней в мотеле «Прибрежный»?

– Да, сэр.

– Вечером во вторник, девятого числа текущего месяца?

– Да, сэр.

– Как долго вы находились вместе с ней?

– Минут десять или пятнадцать.

– Куда вы отправились после встречи с обвиняемой?

– Я возражаю, – встал со своего места Гамильтон Бергер. – Это несущественно, недопустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу. Это судебный процесс не над выступающим свидетелем.

– У меня есть право проверить его память.

– Вы проверяете его память по вопросам, не имеющим никакого отношения к делу, – заметил Гамильтон Бергер. – Если вы намерены проследить каждое перемещение этого свидетеля со вторника, девятого числа, до того момента, когда обнаружили тело его жены, то нам придется оставаться в зале суда всю ночь, разбираясь с тем, что никоим образом не влияет на аспекты, рассматриваемые на настоящем слушании.

– Возражение принимается, – постановил судья Кейзер.

– Ваша жена говорила вам о сообщении своего адвоката касательно двух пуль, выпускаемых в тело жертвы двумя разными людьми, действующими независимо друг от друга, и о том, что в убийстве виновен второй человек, если смерть наступила мгновенно от ранения, нанесенного им? – спросил Мейсон Хелмана Эллиса.

– Я возражаю, – встал со своего места Гамильтон Бергер. – Это несущественно, недопустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу. Это показания с чужих слов. Перекрестный допрос ведется недолжным образом.

– Возражение принимается, – постановил судья Кейзер.

– Вы посещали «Большой амбар» во вторник, девятого числа текущего месяца?

– Да.

– Завладели ли вы в то время одним из револьверов, хранящихся в «Большом амбаре»? Не забывайте, что в настоящий момент вы находитесь под присягой.

– Что вы имеете в виду под словами «завладел ли я»?

– Я спрашиваю вас о том, договаривались ли вы с Сейди Брадфорд о том, чтобы она взяла один из револьверов и передала вам?

– Минутку, ваша честь, – перебил Гамильтон Бергер. – Это зашло уже слишком далеко. Перекрестный допрос ведется недолжным образом. Я…

Судья Кейзер подался вперед, внимательно наблюдая за лицом Хелмана Эллиса. Внезапно судья заявил:

– Нет, пожалуй, он ведется правильно. Суду хотелось бы услышать ответ на поставленный вопрос. Так да или нет, мистер Эллис?

Свидетель еще раз поменял положение на стуле, облизал губы языком и наконец признался:

– Да.

– И вы убили свою жену из этого револьвера? – продолжал Мейсон. – Потом вы договорились с Сейди Брадфорд, чтобы она подбросила этот револьвер обвиняемой, пока Элен Робб находилась в туалете. В дальнейшем обвиняемая сообщила вам, что проконсультировалась со мной. Утром в среду вы осмотрели револьвер, находившийся среди вещей Элен Робб, и поняли, что это не то оружие, что вы подложили. Поэтому вы украдкой взяли тот револьвер, что находился среди вещей обвиняемой в среду, отправились на яхту и выпустили вторую пулю в мертвое тело своей жены. Затем вы тайно вернули револьвер в чемодан Элен Робб. Вы успели все это провернуть таким образом, что она даже не догадалась о том, что произошло, до того как на пост заступили охранники, нанятые для защиты обвиняемой. Все это время вы заверяли Элен Робб в своей любви и привязанности, обещали жениться на ней, как только утрясутся все формальности, однако брали с нее слово, что она будет молчать о ваших планах, не так ли?

– Ваша честь, ваша честь! – закричал Гамильтон Бергер. – Это полнейший абсурд. Это фантастичная, нелепая, противоречащая здравому смыслу идея, разработанная адвокатом защиты, чтобы спасти собственную шкуру. Это…

– Это, несомненно, вопрос, показывающий пристрастность свидетеля, – перебил судья Кейзер тихим ровным голосом. – При сложившихся обстоятельствах я его разрешаю. Свидетель, отвечайте.

– Нет, – сказал Хелман Эллис побелевшими губами.

Внезапно в дальнем конце зала возник какой-то шум.

Вперед целенаправленно продвигалась молодая женщина.

– Я теперь все поняла, – заявила она. – Он сделал все именно так! Он меня использовал. Хотел чужими руками жар загрести. Я хочу сдаться и представить доказательства.

Бейлиф постучал молоточком, призывая к тишине.

Один из полицейских вскочил с места, чтобы остановить женщину, однако судья Кейзер жестом попросил пропустить ее.

– Тихо! – приказал судья Кейзер и обратился к женщине: – Кто вы такая?

– Сейди Брадфорд, гардеробщица, – сообщила она. – Теперь я наконец поняла, что он сделал. Он использовал меня как сообщницу.

Судья Кейзер посмотрел на Мейсона. Удивление в глазах судьи сменилось восхищением.

– Суд откладывает заседание до десяти часов завтрашнего утра, – объявил судья Кейзер. – Я предлагаю окружному прокурору принять все меры, чтобы разобраться со сложившейся ситуацией до продолжения заседания.

– Я настаиваю на том, чтобы вызвать Перри Мейсона в качестве свидетеля сегодня вечером в связи с тем, что его показания необходимы для предварительного слушания, – возразил Гамильтон Бергер.

Судья Кейзер улыбнулся ему.

– Мне кажется, господин окружной прокурор, что после того, как вы все обдумаете, вы будете рады, что не пригласили мистера Мейсона в свидетельскую ложу. Заседание объявляется закрытым.

Судья Кейзер встал со своего места и покинул зал.

Мейсон продолжал стоять. По выражению его лица не представлялось возможным определить, о чем он думает.

К нему бросились газетные репортеры и начали засыпать вопросами. Защелкали вспышки фотоаппаратов.

– Никаких комментариев, – сказал адвокат. – Я воздержусь от заявлений до десяти часов завтрашнего утра.

Глава 15

Усталый Гамильтон Бергер встал со своего места и, не обращая внимания на заполненный зал, повернулся к судье Кейзеру.

– Обвинение объявляет о прекращении дела против Элен Робб и считает своим долгом сообщить суду, что Хелман Эллис во всем признался и подписал заявление. Он увлекся Элен Робб, но также одновременно у него был роман с Сейди Брадфорд, работающей гардеробщицей и дежурной в женском туалете. Эллис – авантюрист и сердцеед, он не интересовался больше своей женой. Это правда, что Джордж Анклитас дал Хелману Эллису револьвер. Оружие хранилось дома у Эллиса. В соответствии с признанием самого Эллиса

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×