– От дома Минервы Минден за нами пристроился «хвост».

– Почему ты так решил?

– Я выяснил, когда припарковывал твою машину.

– Что ты имеешь в виду?

– К концу выхлопной трубы прикрепляется устройство, из которого через определенные промежутки времени падают капли флуоресцентной жидкости. «Хвост» надевает специальные очки с легкой дымкой, которые делают эти капли видимыми, что дает возможность следовать за машиной, не держа ее в поле зрения, даже отстать минут на десять-пятнадцать.

– И ты нашел подобное устройство на моей машине?

– Да.

– Но ты не в состоянии с уверенностью утверждать, что за нами на самом деле следили?

– Я этого не знаю, но, будучи давно знакомым с Трэггом, не сомневаюсь, что он не стал бы просто так тратить деньги налогоплательщиков.

– Спасибо, Пол, – поблагодарил Мейсон. – У меня контора сейчас заполнена раздраженными клиентами, необходимо заняться черновой работой, но ты продолжай трудиться по этому делу.

– Я только им и занимаюсь. Выпустил щупальца во всех направлениях, пытаюсь охватить все аспекты.

– Что там с похищением?

– Ничего не могу сказать. Полиция пока молчит. Конечно, при сложившихся обстоятельствах нельзя ожидать, что они станут с нами откровенничать, но и газетчикам пока ничего не известно.

– Хорошо, Пол, постарайся выяснить все, что удастся. В особенности меня интересует прошлое Дорри Амблер.

– Ты не считаешь нужным открыть полиции то, что тебе известно, Перри?

– Черт побери, Пол, я пока не решил. Не исключено, что я именно так и сделаю, но вначале мне надо подумать. Сейчас разберусь с клиентами, сидящими у меня в приемной, а потом снова свяжусь с тобой.

– Ладно, я пошел работать.

Мейсон повернулся к Делле Стрит.

– Пожалуй, мне следует перейти на диету Пола, – заметил он. – Закажи мне несколько гамбургеров из кафе за углом и завари кофе. А я пока начну принимать клиентов.

– Может, лучше потерпишь немного и нормально поешь попозднее?

– Клиенты раздражены. Они считают, что зря потеряли время, сидя у меня в приемной, пока я наслаждался обедом. Гамбургер в одной руке, а справочник по праву в другой оказывают нужное психологическое воздействие на раздраженного клиента. Он успокаивается. Я объясню, что пропустил обед, потому что чрезвычайные обстоятельства заставили меня работать по одному важному делу.

– Другими словами, гамбургеры должны служить декорациями.

– Но с пользой! Приглашай первого клиента, Делла, и одновременно приноси гамбургеры.

Делла Стрит вышла в приемную и быстро вернулась с первым посетителем.

– Простите, что заставил вас ждать, – извинился Мейсон. – Возникли непредвиденные обстоятельства. Мне страшно неудобно перед вами, но я с утра не ел. Вы позволите мне жевать бутерброд, пока мы разговариваем? Я просто умираю с голоду. Делла, передай мне, пожалуйста, вон ту папку и закажи несколько гамбургеров в кафе за углом.

– Вот папка, – сказала секретарша. – Сейчас звоню в кафе.

Выражение лица клиента смягчилось.

Мейсон принял четырех человек, быстро решая вопросы и не забывая о гамбургере с кофе.

Он говорил уже с последним клиентом, когда местный телефон прозвонил три раза подряд, что означало важную информацию от оператора коммутатора.

Делла Стрит сняла трубку.

– Да, Герти? – Секретарша выслушала оператора и повернулась к Мейсону: – С тобой хочет говорить лейтенант Трэгг.

– Он у нас в конторе?

– Нет, на проводе.

Мейсон снял трубку у себя на столе.

– Да, лейтенант?

– Я сегодня вам уже кое-что показал, Мейсон. Собираюсь еще немного облегчить вашу работу.

– Надеюсь, что устройство, прикрепленное вами к выхлопной трубе, не повлияет на работу моей машины? – сухо заметил Мейсон.

– Ни в коей мере, ни в коей мере, – заверил его Трэгг.

– Насколько я понял, за моей машиной следили.

– О, конечно. Неужели бы мы, имея вас, так сказать, в руках, позволили бы вам проскользнуть между пальцами? Мы в курсе, что вы ездили к мисс Минден в особняк в Монтрозе.

– Мне ожидать еще любезностей, которые в дальнейшем окажутся приманкой в хитроумно установленном капкане?

– Но это восхитительная приманка, Перри. Уверен, что вы не сможете устоять.

– Так какая же?

– Я даже думаю, что вам захочется немедленно оказаться в управлении полиции, поэтому послал своего человека за вами. Он будет у вас через несколько секунд. Прошу вас и Деллу Стрит приехать ко мне. Если дежурный скажет, что я вышел на минутку, прямо проходите в мой кабинет. Вы меня еще поблагодарите.

– Приманка? – уточнил Мейсон.

– Красивая приманка, – ответил Трэгг и повесил трубку.

Снова зазвонил местный телефон.

– Да, Герти? – спросила Делла Стрит. Секретарша повернулась к Мейсону и сообщила: – Полицейский в форме ждет в приемной. Перед зданием стоит его машина с включенным мотором. Ему дан приказ немедленно доставить тебя и меня в управление полиции.

Клиент Мейсона поднялся с кресла.

– Наверное, мы уже обсудили все вопросы, – сказал он. – Большое спасибо. Я позвоню вам.

– Простите, – извинился Мейсон. Адвокат отодвинул стул, взял Деллу Стрит под локоть и сказал: – Вперед, Делла.

– Ты считаешь, что это важно?

– На данном этапе я рад любому развитию событий – и в нашу пользу, и в пользу противника… Не забывай: никаких разговоров в машине. У полицейских большие уши.

Делла Стрит кивнула. Они вышли в приемную.

– Мне дан приказ как можно скорее доставить вас в управление, не включая мигалки и сирены, – сообщил дожидавшийся их полицейский.

– Хорошо, поехали.

Мейсон, Делла Стрит и полицейский сели в лифт. У края тротуара стояла машина с включенным мотором, за рулем сидел еще один полицейский.

Мейсон открыл дверцу, помог сесть Делле Стрит, опустился на заднее сиденье рядом с ней, сопровождавший их занял место впереди рядом со своим напарником. Практически сразу же машина сорвалась с места и начала маневрировать в потоке движения.

– Боже праведный! – воскликнула Делла Стрит после первого перекрестка.

– Это их работа, – успокоил ее адвокат. – Они постоянно носятся в потоке других машин. А сейчас они еще выполняют приказ лейтенанта Трэгга.

– Да, времени зря не теряют.

Водитель умело огибал машины, дважды не обратил внимания на красный свет, один раз на несколько секунд включил сирену, кроме этого, никаких преимуществ, предоставляемых полицейской машине, не использовалось – только навыки вождения, полученные в результате долгой практики.

Мейсону не стоило предупреждать Деллу Стрит о необходимости молчать. На такой скорости было не до разговоров.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату