человека получился бы не особый, но зато какой глашатай, какой же глашатай! - Долгую дорогу мы с радостью прошли ради исполнения приказа барона. Его светлость Карл Лотаринг просит владыку Беневаля, - человек на мгновенье осёкся. Судя по всему, ему было непривычно говорить последнюю фразу. Или, быть может, недобрая репутация моего замка наводила на не самые лучшие мысли слугу Лотаринга? - Просит владыку Беневаля прибыть на собрание окрестного дворянства. Его Величество повелел в ближайшие же недели выбрать представителей в Сейм от нашей округи. Карл Лотаринг очень надеется, что милорд Николас Датор из Беневаля покинет свои владения ради этого великого дела.

Стало тихо. Разве что слышался перестук копыт да напряжённое дыхание...Ага, ну да, точно - моё напряжённое дыхание...Интересно, Сейм уже скоро соберут, я и не думал, что король будет так торопиться...

– Я с радостью приму приглашение Карла Лотаринга. Однако, боюсь, мне будет трудно самостоятельно добраться до замка его светлости, поэтому барону придётся несколько подождать...

– О, с этим не возникнет никаких затруднений! - в голосе 'глашатая' чувствовалось значительное облегчение. Видимо, барон 'очень надеялся' на моё прибытие, от которого зависела сама судьба гонца. - Его светлость приказал нам составить Вам компанию в пути.

– Но, боюсь, я так спешно прибыл в моё новое владение, что даже коня не взял с собою.

'А вот врать - это нехорошо, Николас, это очень нехорошо' - подумалось мне. Но что оставалось ещё делать? Не показывать же этим людям, что у нового господина Беневаля даже коня нет стоящего...

– Не извольте беспокоиться, милорд! Наши запасные кони, может быть, и не те, что были у Вас в прежнем владении, но тоже хороши! Они выросли на равнинах Лотарингии и сделали бы честь самому кагану тайсарскому! - 'глашатай' чувствовал себя всё уверенней и уверенней, судя по интонациям голоса. Всё-таки насколько сильнее начинаешь воспринимать мир, когда ты не в силах увидеть его...

Конец.

* Андреев Николай Юрьевич ([email protected])

* Версия 17/02/2009.

Примечания

Одна лига равняется двумя тысячам шагов.

Пластинчатая броня аркадского легионера.

Это звание носили аркадские придворные, занимавшие самые разные должности, от командующего боевым флотом до командира 'ночной стражи' - тайной полиции. Андроник Ласкарий как раз руководил последней.

Гвардия.

Бог-хранитель дверей в загробный мир и проводник человеческих душ у огнаров.

Мидраты нередко под этим словом подразумевали пустую говорильню.

Прозвание служителей виглы среди жителей империи.

Пожалованное дворянство. Владелец не мог передавать по наследству своим потомкам, разве только выслужившись.

Локоть - аркадская мера длины, примерно равная полуметру.

Верховный бог огнаров

Бог магии огнаров

Тронгард состоит из двух частей: древней - Белого города, и старой - Чёрного города в котором селится беднота и многочисленное ремесленничество.

Государственный язык Ксариатской империи.

Магов, тяготевших к огненной стихии, за глаза звали 'огневиками', к воздушной - 'воздушками' или 'воздушниками', к земной - 'земляками', к водной - 'водяными', 'водярными', 'водярами'. См. 'Глоссарий'.

Одно из имён города Аркадии.

Глава Белой длани на тот момент.

Всеобщее, конечно, сильно сказано. Скорее, кто сумел добраться до Гильдии, вошёл в неё живым и при этом не потерял зрения - тот получил и возможность полюбоваться на скелет дракона футов шестьдесят длиной, с раздробленными в пяти местах крыльями и проломленным черепом. Правда, никто не мог припомнить, откуда эта штука взялась в одном из залов Гильдии.

Свеча Дофина - точнее, Свечи, слепленные из специально обработанного воска и заряженные магической энергией. При совершении определённых действий помогают магу связаться с удалёнными на короткие расстояния (от двадцати до тридцати лиг) коллегами. Правда, у возможных 'собеседников' также должны иметься Свечи Дофина.

Конечно же, на самом деле имела место лишь проекция человеческого тела на кабинет Архимага. Но со стороны отличить 'вестников' от настоящих людей, кроме как по цвету, практически невозможно.

Единственная в своём роде вещь, способная связаться с практически неограниченным количеством Свечей Дофина.

Железный сапог с торчавшими внутри металлическими иглами. Как раз та обувь, которая смогла бы стать воплощением неудобства.

Ко рту заключённого подносят лист металла, который постепенно нагревают.

См. Глоссарий или же роман 'И маги могут быть королями', где идёт рассказ о казни тайсарских царей, отмеривших себе слишком долгий срок 'правления',

Несмотря на перечисленные факты о подданных Сарлека, впредь его жителей буду продолжать называть общим именем 'тайсары', для простоты читателей. Это обычная практика 'цивилизованных' народов - давать разнообразнейшим народам степи имя верховного племени или рода, или даже сюзерена.

Динлины поклонялись Благостному Небу, дарившему всё хорошее, и Матери-Земле, отношение к которой было двояким. С одной стороны, она была источником пропитания для кочевников, с другой - её побаивались и пытались лишний раз не поминать. Мало ли? Авось ещё захочет к себе в гости, поближе к корням земным....

Стрел понадобилось бы с гигантскую тучу и небольшое облачко в придачу. К тому же они должны были бы весить очень и очень много.

Да повыше, а то степные кони - прыгучие, бестии.

Так называлось воинское подразделение армий каганата, равное десяти тысячам всадников.

Общее название для народов, населяющих Снежную Пустошь - айсары. Сами себя они в большинстве своём зовут айсами.

Один из титулов правителей Аркадской империи.

При Такире термин 'Владетель' ещё не успел прижиться. Первые Владетели были всего лишь воеводами Огнара, его верными помощниками, родственниками, близкими друзьями и боевыми товарищами. После покорения земель к югу от Саратских гор Огнар разделил новую страну на несколько частей, за каждую из которых отвечал один из воевод. Сподвижники основателя Королевства стали наместниками правителя на вверенных землях, его глазами, ушами и, что важнее, руками. В дальнейшем роль Владетелей несколько изменилась, они стали более независимыми и менее уверенными в необходимости помощи королю.

Легат - командир легиона в аркадской армии.

Турмах - командир турмы, подразделения конницы в аркадской армии.

Чаще всего применяется по отношению к командующему армией Аркадской империи.

Так назывались в аркадских армиях сведённые вместе лучники, пращники и метатели дротиков.

Примерно то же значение, что и у фразы 'лысый чёрт'.

Вы читаете За славой, маг!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату