еще не торопился, Их рвение росло, они спешили, Надеясь посадить на трон богемский Кого-то из своих, хоть ту бедняжку, Что ныне тщетно борется с безумьем! Как часто в дни торжеств мы с ней сидели Друг против друга — я с моей печалью, Она в алмазах, среди шумной свиты.
Взор короля ее одну лишь видел, И слух внимал одним ее желаньям. Его уста суровые смягчались, Чтоб восхвалять ее. Она сидела Счастливая и гордая, с презреньем Взирая на меня. И я решила, Почувствовав к несчастной состраданье, Быть кроткой и помочь ей в день паденья. О, много зла ты сделал, Оттокар!
Рудольф
Не забывайте за чужой обидой Про собственные ваши, королева!
Маргарита
Не думайте, что я его прощаю; Я далека от восхваленья зла! Король ко мне несправедлив; об этом Я и скажу ему, как свижусь с ним. Пусть я немолода — об этом знал он, Пусть горе стерло прелесть черт моих — Меня он видел прежде сватовства. Пусть даже я не слишком весела, — Но кто весельчаку повелевал Стать мужем бедной королевы слез, Едва влачившей дни со смертью близких? Когда в своей темнице апулийской, Ближайшими родными умерщвленный, Почил германский император Генрих, Супруг мой, чересчур мягкосердечный Сын чересчур жестокого отца, Когда двоих детей, мою надежду, Они убили, — в ужасе сбежала Улыбка с замкнутых страданьем уст, И счастья более не знало сердце.
Что выставляют поводом к разводу? Один я знаю повод: я бездетна, И без надежды вновь родить ребенка, И даже без подобного желанья. Король ведь это знал, когда женился!
Я объявила так, и он не спорил. Лишь Австрией моей владеть стремились Он и его отец, державный Вацлав, Не в меру жадный до чужих земель. Чего ж он хочет? Сыновей? Потомства? Пусть лучше трон займет ребенок нищих, Чем не по праву королевский сын! Какой еще к разводу найден повод?
Рудольф
Родство не в меру близкое меж вами.
Маргарита
Я помню, я в девичестве слыхала: Был некий Бела и был некий Гейза, Родные братья. Отдал дочку в жены Один богемцу, а другой австрийцу Давным-давно. Король шутить изволит! Да все князья всегда в родстве друг с другом! Родство такое не препона к браку, И прежде речи не было об этом.
Рудольф
Об этом вспомнить наступило время.
Маргарита
Не думайте, что я уйти не в силах, Что я скорблю о мишуре дворцовой. О, если б в это самое мгновенье, Отбросив пышность сана, блеск короны, Могла уйти я в Гаймбург, замок дедов, Где после смерти моего супруга Рыдала я о нем и наших детях! Пускай король ушлет меня сегодня, — Да я благодарить за это буду! Но он моей пятнать не должен чести, Наш брак ему не следует порочить И превращать промчавшиеся годы В отвратный смрад и повод к озлобленью. Богемской не искала я короны! Я в замке дедов о своем скорбела,
Всеобщему страданию не внемля. А под мечом стонала вся страна. Тут венгры, там баварцы, здесь богемцы Жгли, грабили, насилие чинили, Наследственную Австрию терзая. Знатнейшие в стране собрались в Трибен, Держа совет, кому вручить правленье, И порешили в Мейсен сдать послов, Дабы призвали в государи сына Констанции, графини Бабенбергской. Сумел перехватить послов ландтага Король Богемский Вацлав Хитроумный; Он с ними не скупился на угрозы, И просьбы, и посулы, и подарки, И сын его, вот этот Оттокар, Был наречен австрийским государем. Кто был согласен, кто был несогласен, И снова пламя жаркое войны Пылало над страной. Тогда в мой замок Пришли с бедой владетели земель; Они одно лишь средство отыскали: Слить с правом сильного права наследства. Мне предлагая свадьбой с Оттокаром Богемию и Австрию связать. Нет! — я сказала, помня о супруге, Унесшем преданность мою в могилу. Тут повели они меня на башню И нищую страну мне показали: Спаленные поля, пустые хаты, Голодных, сирых, раненых, разутых. Взглянула я вокруг и содрогнулась; Они меня молили о спасенье, И я на все была уже согласна. И Оттокара привели ко мне, Как будущего моего супруга. Смутясь, остановился в отдаленье И молча смерил черными глазами Он, юноша, поблекшую невесту. Но, помня о стране моей несчастной, Приветливо к нему я обратилась. Так стала я его женой. Любви же
Не знала я, о ней не помышляла. Я лишь заботилась о нем, и вместе С заботами в душе возникло чувство, Вобравшее в себя всю боль любви, Без радостей любви. Так было дело. Теперь судите, мне ль страшна разлука. Уеду я, но наш незыблем брак, Нет никаких причин к его разрыву.
Рудольф
Да, говорят еще, вы будто в Трире, Когда супруг ваш Генрих опочил, Клялись, что больше замуж не пойдете. Но это, видно, ложь?
Маргарита
Нет, это правда! Я только не клялась, и нет причины Другие узы расторгать. Увы, Я лишь сказала — надо было сделать. Перед всевышним, распростершись в Трире, Быть верной, вечное храня вдовство, Я обещала мертвому супругу. Не должен был мужчина прикасаться, Что там к мизинцу — и к подолу платья! И даже губы женщин не касались Моих, в уста супруга целовавших. Да, обещала я, и все невзгоды К себе сзывала, не сдержи я слова, И что ж — невзгоды делают свое! Я не клялась, еще раз повторяю, Себе сказала так да тени мужа, Но я сказала — сделать было нужно!
Рудольф
Что ж, госпожа, ответить государю?
Маргарита
Как у других мы быстро осуждаем То, в чем и сами не совсем безгрешны!
Скажите Оттокару, граф фон Габсбург,
Что совести его я доверяюсь.
Как он решит, пусть так оно и будет.
Рудольф
Так вы согласны?
Маргарита
Я не стану спорить. Рудольф
Но требуют, чтоб Австрию при этом И Штирию — наследство Бабенбергов — Вы уступили.
Маргарита Я и уступила.
Рудольф
Но ведь они приданым вашим были И при разводе к вам должны вернуться.
Маргарита Я подарю их королю.
Рудольф
Заметьте, Что каждая из них имперский лен, И не вполне владеете вы ими.
Маргарита
Насколько я владею, я дарю их, — Скажите это королю. Прибавьте, Чтоб он несправедливостей не делал. За них жестоко мстят. Итак, прощайте.
Слышны фанфары и шум с улицы.
Меренберг
Король!
Маргарита О господи, я помолюсь: Пускай молитва станет мне опорой!
Жестом она отпускает обоих и направляется в свои покои. Они уходят в противоположную сторону.
Готический тронный зал с колоннами. Справа у второй кулисы трон›. На переднем плане богато накрытый стол и кресло. Снаружи слышны военная музыка, звуки фанфар и клики народа. Из глубины сцены выходит богемская знать и военачальники; одни становятся у трона, другие рядами против него. Слева, на переднем плане, представители города Праги во главе с бургомистром. На заднем плане, в центре, татарское посольство.
Канцлер (входя)
Король идет!
Все