нечистой силы, но самого интересного.
«Кикимора. Бог сна и ночных привидений. Происхождение им дают от рода человеческого; они живут и в домах. Впрочем, сии духи не опасны; они никому не причиняют зла, хотя иногда и беспокоят, однако не столько как домовые, которых простой народ считает самыми беспокойными проказниками».
Ты огорчился, читатель? Ничего такого интересного? Может быть, дальше, другое свидетельство?
«Кикимора. О том, что это злой дух, свидетельствует вторая часть слова – «мора». Мара (мор) – древняя богиня смерти. Но всё же кикимора – это не сама смерть. Кикимора – слабое, как бы кривозеркальное отражение лишь страха смерти, или даже просто страх» (
Опять ничего интересного, что же это такое! Действительно, ничего интересного. Но, может, это оттого, что мы смотрим не там, где нужно. А всё решается просто, если заглянуть в «Коми-русский словарь». Там мы найдём, что «кикимору» можно разделить на «ки» и «кымор» и тогда – о, чудо! – выяснится, что «ки» это – «рука», а «кымор» – ну кто бы мог подумать – «облако», «туча». И у нас получится – «облачная рука». А что это, как не «созерцатель облаков»? Или тумана. Соединив вместе Кикымор и Мистес, мы можем сделать вывод о ещё совсем недавнем умении наших предков созерцать туман и облака. Но с приходом новой, более изощрённой, и методически и технологически, религии на благословенные земли шаманов это знание было не то что забыто, а просто уничтожено на корню. Хорошо хоть, что шаманы древней Мексики оказались более подготовлены к таким катаклизмам и донесли до нас эту драгоценность.
Образ 2. Тотем
«Я встал и направился к ручью. Я обернулся к дону Хуану, не идёт ли он со мной, но он, казалось, к чему-то внимательно прислушивался.
Он сделал рукой повелительный жест – замри.
–
–
Отражение
В данном эпизоде рассказывается об одной из встреч с Мескалито. А Мескалито можно назвать и тотемным существом. Слово же, похожее на «абутол», есть и в русском языке. В. И. Даль в своём Словаре приводит такое слово, как «Абутор» (по происхождению, предположительно, из зырянского языка), что означает – медведь самец в пору течки. А медведь как тотемное животное – наиболее частое явление, особенно у северных народов, где обитает большинство шаманов.
Кем бы или чем бы ни были
Образ 3. Облик союзников
«Люди, когда их видишь, имеют форму светящихся яиц. Союзник в образе человека всегда имеет форму человеческого тела. Именно это я имел в виду, когда говорил, что союзника невозможно увидеть. Союзников невозможно увидеть, потому что они всегда принимают чью-то форму – собак, койотов, птиц, даже перекати-поля. Разница в том, что, когда их видишь, они сохраняют форму того, чем прикидываются. Понимаешь? Каждое существо и каждый предмет имеет свойственную ему специфическую форму, когда его видишь. Только союзники – и когда их воспринимаешь в обычном режиме, и когда их видишь – сохраняют одну и ту же форму, которую копируют» (К-2).
Отражение
«Вдруг раздался голос хозяйского внука, мальчика лет шести:
– Дедушка, зачем с вами вместе сидит этот большой кот? Гоните его прочь!
Едва вбежав в комнату, мальчик увидел лиса, он только не знал, как называется этот зверь. Лишь теперь Ван Чэнь сообразил, что перед ним лис». (
Всё-таки маленькие дети
«Человек – это звучит гордо!» А зачем нам на
Образ 4. Назначение союзников
«Союзники не бывают ни плохими, ни хорошими, это просто силы, которыми маги пользуются по своему усмотрению.
– Мне непонятно их назначение, дон Хуан. Что союзники делают в мире?
– А что люди делают в мире? Я, например, не знаю. Мы существуем, и всё. Союзники тоже существуют. Вполне возможно, что они были здесь и до нас» (К-2).
Отражение
«Человек, как он наблюдается в природе, как и все живые организмы, как всякое живое вещество, есть определённая функция биосферы в определённом её пространстве-времени». (
Я надеюсь, что предназначение человека не ограничивается лишь возвеличиванием Бога или Богов. И зачем тогда заниматься вызыванием духов, чёрта и прочей магической братии?
Образ 5. Вызвать союзника
«Он попросил показать зеркало. Оно ему понравилось – конструкция была лёгкой и в то же время прочной. Он обратил внимание на то, что алюминиевую раму для зеркала размером восемнадцать на четырнадцать дюймов я прикрепил к металлическому листу, служившему основой, стальными винтами.
А теперь я расскажу, что нам предстоит сделать. Или, наверное, лучше было бы сказать: что нам предстоит попытаться сделать. Вдвоём с тобой мы должны будем положить зеркало на поверхность воды в ручье неподалеку от дома. Ручей достаточно широк и глубина в нём невелика – как раз то, что нам необходимо.
Идея состоит в следующем: позволить текучести воды давить на нас и унести нас прочь.
Мы подошли к ручью. Дон Хуан велел мне сесть на корточки на плоском камне, торчавшем из воды посредине спокойного ручья, и держать зеркало обеими руками за одну сторону. Сам он опустился на корточки напротив меня, держа зеркало точно так же, как я. Погрузив руки в воду почти по локоть, мы опустили зеркало на дно.
– Смотри пристально, но не фиксируй взгляд! – снова и снова настойчиво шептал он.
«Оказывается, можно смотреть пристально, но не фиксировать взгляд!» – подумал я. И в этот миг, когда была сформулирована эта мысль, возле наших с доном Хуаном голов появилась ещё одна. Эта голова была в нижней части зеркала слева от меня.
– Я вижу! – заорал я по-английски, не издав при этом ни звука.
– Да, ты видишь, – произнёс голос по-испански.
Я почувствовал, что охвачен силой, которая сильнее меня. Мне не было больно ни физически, ни духовно. Я знал без тени сомнения – ведь так сказал голос, – что мне не удастся нарушить хватку этой силы ни волевым, ни физическим усилием. Я знал, что умираю. Я автоматически поднял глаза, чтобы посмотреть на дона Хуана, и в миг, когда взгляды наши встретились, сила отпустила меня. Я был свободен.
– Приём, который я тебе показываю, преследует двойную цель. Во-первых, древние видящие применяли его, чтобы с помощью текучести воды перенестись на первый из нижележащих уровней. Во- вторых, он позволял Толтекам лицом к лицу встретиться с живыми существами, на этом уровне обитающими. Помнишь ту форму, которая появилась в нашем зеркале? Похожую на голову? Это и было одно из этих существ. Оно приходило на нас взглянуть» (К-7).