The summer went that way. I do not remember much about the days, except that they were hot and that there were many victories in the papers. I was very healthy and my legs healed quickly so that it was not very long after I was first on crutches before I was through with them and walking with a cane. Then I started treatments at the Ospedale Maggiore for bending the knees, mechanical treatments, baking in a box of mirrors with violet rays, massage, and baths. I went over there afternoons and afterward stopped at the cafe and had a drink and read the papers. I did not roam around the town; but wanted to get home to the hospital from the cafe. All I wanted was to see Catherine. The rest of the time I was glad to kill. Mostly I slept in the mornings, and in the afternoons, sometimes, I went to the races, and late to the mechanotherapy treatments. Sometimes I stopped in at the AngloAmerican Club and sat in a deep leather-cushioned chair in front of the window and read the magazines. They would not let us go out together when I was off crutches because it was unseemly for a nurse to be seen unchaperoned with a patient who did not look as though he needed attendance, so we were not together much in the afternoons. Although sometimes we could go out to dinner if Ferguson went along. Miss Van Campen had accepted the status that we were great friends because she got a great amount of work out of Catherine. She thought Catherine came from very good people and that prejudiced her in her favor finally. Miss Van Campen admired family very much and came from an excellent family herself. The hospital was quite busy, too, and that kept her occupied. It was a hot summer and I knew many people in Milan but always was anxious to get back home to the hospital as soon as the afternoon was over. At the front they were advancing on the Carso, they had taken Kuk across from Plava and were taking the Bainsizza plateau. The West front did not sound so good. It looked as though the war were going on for a long time. We were in the war now but I thought it would take a year to get any great amount of troops over and train them for combat. Next year would be a bad year, or a good year maybe. The Italians were using up an awful amount of men. I did not see how it could go on. Even if they took all the Bainsizza and Monte San Gabriele there were plenty of mountains beyond for the Austrians. I had seen them. All the highest mountains were beyond. On the Carso they were going forward but there were marshes and swamps down by the sea. Napoleon would have whipped the Austrians on the plains. He never would have fought them in the mountains. He would have let them come down and whipped them around Verona. Still nobody was whipping any one on the Western front. Perhaps wars weren’t won any more. Maybe they went on forever. Maybe it was another Hundred Years’ War. I put the paper back on the rack and left the club. I went down the steps carefully and walked up the Via Manzoni. Outside the Gran Hotel I met old Meyers and his wife getting out of a carriage. They were coming back from the races. She was a big-busted woman in black satin. He was short and old, with a white mustache and walked flat-footed with a cane.

“How do you do? How do you do?” She shook hands. “Hello,” said Meyers.

“How were the races?”

“Fine. They were just lovely. I had three winners.”

“How did you do?” I asked Meyers.

“All right. I had a winner.”

“I never know how he does,” Mrs. Meyers said. “He never tells me.”

“I do all right,” Meyers said. He was being cordial. “You ought to come out.” While he talked you had the impression that he was not looking at you or that he mistook you for some one else.

“I will,” I said.

“I’m coming up to the hospital to see you,” Mrs. Meyers said. “I have some things for my boys. You’re all my boys. You certainly are my dear boys.”

“They’ll be glad to see you.”

“Those dear boys. You too. You’re one of my boys.”

“I have to get back,” I said.

“You give my love to all those dear boys. I’ve got lots of things to bring. I’ve some fine marsala and cakes.”

“Good-by,” I said. “They’ll be awfully glad to see you.”

“Good-by,” said Meyers. “You come around to the galleria. You know where my table is. We’re all there every afternoon.” I went on up the street. I wanted to buy something at the Cova to take to Catherine. Inside, at the Cova, I bought a box of chocolate and while the girl wrapped it up I walked over to the bar. There were a couple of British and some aviators. I had a martini alone, paid for it, picked up the box of chocolate at the outside counter and walked on home toward the hospital. Outside the little bar up the street from the Scala there were some people I knew, a vice-consul, two fellows who studied singing, and Ettore Moretti, an Italian from San Francisco who was in the Italian army. I had a drink with them. One of the singers was named Ralph Simmons, and he was singing under the name of Enrico DelCredo. I never knew how well he could sing but he was always on the point of something very big happening. He was fat and looked shopworn around the nose and mouth as though he had hayfever. He had come back from singing in Piacenza. He had sung Tosca and it had been wonderful.

“Of course you’ve never heard me sing,” he said.

“When will you sing here?”

“I’ll be at the Scala in the fall.”

“I’ll bet they throw the benches at you,” Ettore said. “Did you hear how they threw the benches at him in Modena?”

“It’s a damned lie.”

“They threw the benches at him,” Ettore said. “I was there. I threw six benches myself.”

“You’re just a wop from Frisco.”

“He can’t pronounce Italian,” Ettore said. “Everywhere he goes they throw the benches at him.”

“Piacenza’s the toughest house to sing in the north of Italy,” the other tenor said. “Believe me that’s a tough little house to sing.” This tenor’s name was Edgar Saunders, and he sang under the name of Edouardo Giovanni.

“I’d like to be there to see them throw the benches at you.” Ettore said. “You can’t sing Italian.”

“He’s a nut,” said Edgar Saunders. “All he knows how to say is throw benches.”

“That’s all they know how to do when you two sing,” Ettore said. “Then when you go to America you’ll tell about your triumphs at the Scala. They wouldn’t let you get by the first note at the Scala.”

“I’ll sing at the Scala,” Simmons said. “I’m going to sing Tosca in October.”

“We’ll go, won’t we, Mac?” Ettore said to the vice-consul. “They’ll need somebody to protect them.”

“Maybe the American army will be there to protect them,” the vice-consul said. “Do you want another drink, Simmons? You want a drink, Saunders?”

“All right,” said Saunders.

“I hear you’re going to get the silver medal,” Ettore said to me. “What kind of citation you going to get?”

“I don’t know. I don’t know I’m going to get it.”

“You’re going to get it. Oh boy, the girls at the Cova will think you’re fine then. They’ll all think you killed two hundred Austrians or captured a whole trench by yourself. Believe me, I got to work for my decorations.”

“How many have you got, Ettore?” asked the vice-consul.

“He’s got everything,” Simmons said. “He’s the boy they’re running the war for.”

“I’ve got the bronze twice and three silver medals,” said Ettore. “But the papers on only one have come through.”

“What’s the matter with the others?” asked Simmons.

“The action wasn’t successful,” said Ettore. “When the action isn’t successful they hold up all the medals.”

“How many times have you been wounded, Ettore?”

“Three times bad. I got three wound stripes. See?” He pulled his sleeve around. The stripes were parallel silver lines on a black background sewed to the cloth of the sleeve about eight inches below the shoulder.

“You got one too,” Ettore said to me. “Believe me they’re fine to have. I’d rather have them than medals. Believe me, boy, when you get three you’ve got something. You only get one for a wound that puts you three months in the hospital.”

“Where were you wounded, Ettore?” asked the vice-consul.

Ettore pulled up his sleeve.

Вы читаете A farewell to arms
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату